Залетная гостья (СИ) - Яна Ладина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вы что, серьезно? То есть то, что мне завязывали на спине целую неделю было вовсе не корсетом? И насчет чего должно было просветить меня это подобие мужчины? По поводу местного нижнего белья?! Он, конечно, не благочестивая монахиня, но, думаю, если я рискну попросить его купить мне вон те чулочки или скажу, что у меня прохудились панталоны, даже Шер покраснеет. От злости, а не стыда. Наверное эти мысли отразились на моем лице, поскольку девушки захихикали снова.
— Ну-ка тихо! — прикрикнула на них Матильда, заметив мое скисшее выражение лица. — Я не буду сильно затягивать, чтобы не повредить ребра или лишить тебя чувств. Твоя талия и так достаточно тонкая, поэтому просто вдохни поглубже и задержи дыхание, когда скажу.
Две другие девушки притащили огромный сундук, один из тех, что вчера привез посыльный из ателье. И началось. Сперва меня раздели, затем натянули через голову лиф. Матильда комментировала каждое действие и перед тем как нацепить очередную деталь туалета вначале трясла перед моим носом отчасти знакомые по кадрам исторических фильмов элементы нижнего белья и несколько раз проговаривала их название. Вообще это должна была быть сорочка до щиколотки, но поскольку недавно дочка императора гостила у некромантов, где никакая нечисть не будет ждать, пока дама соизволит подхватить все что мешается между ног и унестись прочь, то привезла оттуда новый фасон: узкий, недлинный и без рукавов, чем-то напоминающий майку.
После прямо на голую попу полагалось натянуть безразмерные панталоны чуть выше колена. Но когда я обнаружила огромную дырку на самом пикантном месте, сообщила, что не желаю, чтобы мне поддувало, а проблему с посещением туалета уж как-нибудь разрешу, и под дружный вздох разочарования натянула свои родные и такие привычные трусики. Желаю чувствовать себя современным человеком даже здесь!
Но на этом кошмар девятнадцатого века не закончился. Панталоны завязали на спине, надели нижнюю юбку с воланами, подчеркивающую силуэт. И принялись подвязывать на талии турнюр. А после накинули поверх еще одну нижнюю юбку, более плотную под цвет основной.
Когда я уточнила, как же теперь сяду, или мне придется и вовсе примоститься боком, как бедной родственнице с краешка стола, то Матильда аж поперхнулась. Домовая уточнила, что это самая последняя модель, которая не должна доставлять неудобств: проволочные обручи на моем турнюре вполне себе складываются, обеспечивая комфортную посадку.
Наступила очередь корсета, взглянув на который я глубоко сглотнула, напоминая Матильде и девушкам о том, что талия у меня узкая, они ведь сами так сказали.
— Миледи, не надо так на нас смотреть. Мы желаем вам исключительно добра, — усталым голосом пропела одна из служанок, которой вторая вторила тройным кивком.
— Если мне придется глотать уксус, я прямо сейчас в таком виде и выйду! Предупреждаю!
— Что глотать? — Матильда нахмурилась, наверняка пытаясь понять, что я имела в виду. — Зачем?
— Да так, — отмахнулась, украдкой выдыхая. К излишним расспросам я сейчас была не готова.
Корсет в итоге затянули, едва-едва оставив крошечную возможность, чтобы глотнуть ровно столько воздуха, чтобы не умереть сразу. Так сказать, отсрочить на потом. Намучались мы с ним знатно.
В это время нетерпеливый Шеррер уже принялся терроризировать мою голову своими угрозами, о том, что если я не выйду через несколько секунд, то смогу ощутить на себе всю прелесть воздействия помолвочного браслета на мужчину, посмевшего посягнуть на невесту. На что я предложила ему зайти и полюбоваться на милое женское неглиже и помочь с корсажем. Разумеется, Шер промолчал.
Застегнув поверх корсета последний элемент нижнего белья, все сошлись на мысли, что определенно что-то упустили.
— О, Латус, чулки! Мы забыли надеть поверх корсета пояс с подтяжками, а эластичные вы не заказали… Что же теперь делать? Как я могла такое допустить?! — Матильда закружилась по комнате, схватившись за голову и устраивая небольшой беспорядок: на пол полетели мои крема и невидимки.
— Я могу надеть свои, не проблема, — переминаясь с ноги на ногу и не находя в происходящем ничего страшного предложила решение проблемы. — Только мне самой до чемодана не добраться, вы лишили меня возможности передвигаться, превратив в многослойную капусту. Мои последние эксперименты с искрой ни к чему хорошему не привели, а времени у нас почти нет.
Одна из девушек, правильно поняв намек, поспешила отрыть в моем багаже заветную завершающую деталь, прежде чем облачить меня в свадебное платье. А домовая тем временем выудила из сундука чудесные парчовые туфельки, расшитые бисером и бусинами. Наконец, поверх всех необходимых нижних слоев был надет верхний парадный, тщательно расправленный и вопреки мнению Шера о том, что я похудела, вплотную севший по фигуре.
— Вы словно к нам из прошлого явились, — с ноткой печали в голосе заявила Матильда, укладывая волосы в локоны одним ей известным заклинанием: домовая лишь разделила волосы на пряди и те сами принимали вид уложенной прически.
— В моем мире как раз наоборот, — возразила ей я, припоминаю историю женского костюма. — Ваш мир больше соответствует Средним векам, а это платье как раз лет на четыреста позже появилось.
— Как увлекательно! Получается, ваше будущее для нас является прошлым, — подвела загадочный вывод Матильда, заканчивая с волосами.
— Не сказала бы, — подходя к зеркалу и оценивая свой новый облик, вновь возразила хранительнице очага дома Киатар. — Не уверена, что ваш мир когда-либо претерпевал техногенный взлет.
«Юля, мое терпение не бесконечно», — испортил всю прелесть такого исторического момента сопоставления двух различных миров металлический голос Шеррера.
«Знал бы ты что увидишь, предпочел запастись им навечно!» — мрачно пригрозила мужику в плаще, рождая в голове самые смелые фантазии модельеров.
В тот же миг, не прошло и секунды, двери с грохотом распахнулись и лорд Даргомас в очередной раз за сегодняшний день почтил всех своим присутствием. Где-то на заднем фоне маячили Дармир, Лесса и любопытный Кэнит, но, видимо, не судьба была им лицезреть меня в приличном виде, таком необычном даже для себя.
— ВОН! — отрывисто приказал он служанкам и домовой. Матильда, печально взглянув на меня, испарилась, а девушки выбежали из комнаты, после чего двери с таким же грохотом как были распахнуты — сами захлопнулись, отрезая нас от целого мира.
— Ну как? — лениво поинтересовалась у жениха, покрутившись вокруг своей оси перед его носом.
— Отвратительно, — выплюнул Шер, отворачиваясь к окну.
И в этот момент внутри что-то заклокотало. Словно в глубине