Мой единственный рыцарь - Джулия Лейтем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом он заглянул ей в глаза и еще шире развел коленями ее ноги.
– Да, Филипп, да, – прошептала она, почувствовав, как он прижал ладони к ее бедрам; в этот момент она поняла, что он вот-вот овладеет ею.
В следующее мгновение Филипп вошел в нее, и, к ее удивлению, это оказалось довольно больно. Анна раскрыла рот в немом крике, а Филипп замер, глядя на нее вопросительно.
Но уже через несколько секунд Анна обвила руками его шею и привлекла к себе. Он поцеловал ее в губы, а затем его бедра начали ритмично двигаться, и вскоре боль сменилась наслаждением, наполнившим все ее тело до кончиков пальцев.
Глава 18
Ее руки обвивали его шею, а он, приподнявшись над ней, раз за разом снова опускался, с каждым толчком приближая их обоих к вершинам блаженства, к которым они вместе стремились.
Он не думал ни о прошлом, ни о будущем – сейчас для него существовали лишь эти чудесные мгновения, наполненные страстью, мгновения, принадлежавшие только им двоим.
В какой-то момент он почувствовал, что Анна, уловив ритм его движений, начала раз за разом устремляться ему навстречу, и ее стоны с каждым мгновением становились все громче. Наконец по телу ее словно прокатились судороги, а из горла вырвался крик, который тут же прекратился. В следующую секунду она затихла в изнеможении. И почти в тот же миг содрогнулся и Филипп; протяжно застонав, он улегся рядом с Анной и, обнимая ее за плечи, привлек к себе.
Несколько минут, казавшихся бесконечными, они лежали без движения, лежали, не произнося ни слова, и сердца гулко колотились. Наконец почувствовав, что дыхание восстанавливается, Филипп приподнялся, опершись на локоть, и посмотрел на Анну, лежавшую с закрытыми глазами. Какое-то время он любовался ее красотой; в мерцающем свете свечи она казалась еще прекраснее. Наконец протянув руку к столику, стоявшему у кровати, он взял свечу и поднял ее повыше, чтобы лучше осветить комнату.
– Ты так красив… – послышался тихий голос Анны. Повернувшись, он увидел, что она смотрит на него с восхищением.
– Неужели красив? – спросил он с улыбкой.
– Да, очень. И я хочу запомнить тебя всего.
– Но я еще не собираюсь уходить, – ответил Филипп. – В мои обязанности входит… В общем, я должен приглядывать за тобой.
Она тихо рассмеялась:
– А я, похоже, приглядываю за тобой. – Заметив в свете свечи его шрам на ноге, Анна нахмурилась. – А это, наверное, ты обжегся в кузнице много лет назад?
Взглянув на свою ногу, Филипп кивнул:
– Да, совершенно верно. Этот шрам служит мне напоминанием о том, что никогда не следует терять осторожность.
Поставив свечу на столик, Филипп привлек девушку к себе, а затем, чуть приподняв, опустил на себя, так что она оказалась на нем верхом. Почувствовав его желание, Анна лукаво улыбнулась, потом с некоторым беспокойством спросила:
– А у нас еще есть время?
Он ухмыльнулся:
– Да, но только надо все делать быстро.
Филипп тут же вошел в нее и она, вскрикнув от неожиданности, пробормотала:
– Что, настолько быстро?
Он тихонько рассмеялся.
– Да, миледи.
Анна почти сразу же освоила позу всадницы, и они снова отдали себя во власть наслаждению.
Отдавшись, Анна внимательно посмотрела на него и тихо сказала:
– Я хочу поблагодарить тебя за все, чему ты меня научил, Филипп.
Он уставился на нее с искренним удивлением.
Научил?.. Видно, она не понимала, что ничему учить не надо. Все, что они испытали, – все это было совсем просто. Глядя на девушку, Филипп едва удержался от смеха.
– Я хотела, чтобы ты стал моим первым возлюбленным, – продолжала Анна. – Теперь я понимаю, почему леди Розамонд хочет снова выйти замуж. Действительно, зачем ей отказываться от такого?..
Филипп тут же помрачнел. Он стал ее первым возлюбленным? Мысль о том, что у Анны может быть кто-то другой, ужасно ему не нравилась.
Но она ведь не принадлежит ему. И никогда не принадлежала.
Когда-то он был оруженосцем лорда Келшелла, затем помощником Джона, а теперь вот стал возлюбленным Анны. Ее временным возлюбленным.
Но этого ли он хотел? Нет, наверное. И можно уже сказать, что это не он ее соблазнил, а она его. Однако он не мог на нее сердиться. И ему следует даже благодарить ее за то, что она не требует от него постоянных уз. К тому же он избавился от мучительного влечения к женщине, терзавшего его последние две недели.
Но почему же он тогда так огорчен словами Анны? Почему недоволен тем, что Лига для нее важнее, чем он, Филипп?
Он перелез через девушку и поднялся с постели. Анна, закинув руки за голову, посмотрела на него с ласковой улыбкой, и ему тотчас же захотелось овладеть ею еще раз.
Ее глаза округлились, когда она увидела, что он опять возбудился, но Филипп поспешно отвернулся и начал искать свою одежду. Одевшись, он повернулся к кровати, чтобы взглянуть на Анну перед уходом. Она была все так же прекрасна в своей наготе. Снова улыбнувшись, Анна прошептала:
– Спасибо тебе.
Он наклонился и поцеловал ее в лоб.
– Доброй ночи, моя дорогая.
Когда он взбирался на подоконник, она приподнялась на локте. Но он, не обернувшись, взялся за веревку и исчез во тьме.
Утром, когда они завтракали в общей столовой, Анна долго не решалась посмотреть Филиппу в глаза. Она знала, что начнет краснеть или заикаться, а это вызвало бы подозрения у рыцарей Лиги. Так случилось, что за столом они с Филиппом сидели рядом. Плечи их то и дело соприкасались, и Анна даже стала опасаться, что задрожит от этого.
Спала она спокойно, без сожалений о том, что произошло у нее с Филиппом. Но теперь, когда это надо было держать в секрете, она стала относиться к произошедшему как к чему-то чрезвычайно важному. Как назвать то, случилось прошедшей ночью? И чем это должно закончиться? Или уже закончилось?.. Не произойдет ли так, что эта их единственная ночь вполне удовлетворит ее любопытство?
Позавтракав, они сразу же вышли из столовой и увидели в коридоре хозяина гостиницы, беседовавшего с какими-то незнакомцами; причем один из них показался Анне знакомым, но она не могла вспомнить, где видела этого человека. Он был довольно высоким, широкоплечим, с темно-каштановой бородкой, под мышкой же держал красную шляпу, сразу бросавшуюся в глаза.
Когда Анна и ее спутники поравнялись с незнакомцами, человек со шляпой пристально посмотрел на нее, и она, тотчас узнав его, чуть не вскрикнула от неожиданности. Это был виконт Баннастер, который хотел жениться на Элизабет. Именно из-за него Анну целую неделю держали в башне.
Анна легонько толкнула Филиппа в спину, чтобы он проходил быстрее. Она надеялась, что Баннастер ее не узнал. Очень жаль, что она не успела опустить вуаль.