Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Прочая детская литература » Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова

Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова

Читать онлайн Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 104
Перейти на страницу:
как езда на двухколесном велосипеде, во время которой нельзя останавливаться… Только Охранник и остался у Робби от его второй семьи, и он не собирался его отдавать.

– А платья? – ворвался в его лихорадочные мысли голос тети Люсильды. – Удалось найти хоть какие-то уцелевшие платья?

Робби перевел взгляд на тетку.

– Платья – это не главное! – громко заявил он. – Главное – что у тебя за душой!

Тетя Люсильда воззрилась на племянника, как на андроида, отказавшегося выполнить приказ.

– Что-о? Гарольд, нет, ты слышал? У него еще хватает наглости…

– Довольно!

Гарольд Сингер шагнул к сестре.

– Довольно. У тебя есть три дня на то, чтобы выбрать планету, на которой ты будешь жить. Этот дизайнерский кошмар, – он обвел комнату широким жестом, – будет демонтирован и переправлен на твое новое место жительства. Мои техники помогут тебе с переездом.

Впервые на памяти Робби тетя Люсильда онемела.

– Стивен, решай сам – уехать с матерью и отцом или остаться, – продолжал Сингер-старший.

– А что тут решать? – пожал плечами Стивен. – В этой семье только два нормальных человека – я и вы, дядя Гарольд. Конечно, я остаюсь!

– После всего, что я для вас сделала!.. – очнувшись, взвыла тетя Люсильда и в полуобмороке начала оседать на пол, сперва кинув быстрый взгляд назад – всплыло ли за ней кресло.

– Стивен, уведи мать, – распорядился Гарольд Сингер. – И проследи за ее сборами и отъездом.

– Да, дядя Гарольд, – Стив схватил тетю Люсильду за локоть и потянул за собой, но она уперлась.

– Я живу только ради семьи, а ты! Как ты можешь? Как тебе не совестно?

Причитания тети хлестали почти так же больно, как отчаянный вопль Мяушши, и Робби захлопал ладонями по ушам, превращая их в прерывистое кваканье.

– У тебя шесть высших образований и муж – великий изобретатель, – проквакал отец. – Ты не пропадешь, Люси.

– Ты издеваешься! – заквакала в ответ тетя Люсильда. – Гарольд, нам надо поговорить!..

– Говорить ты всегда умела, – проквакал отец. – Если бы еще умела слушать. И держать язык за зубами. Что и кому тебе вздумается рассказать о моих делах в следующий раз? Ты зашла слишком далеко, Люси. Этому пора положить конец.

Стивену удалось поднять тетю Люсильду с кресла и довести до выхода, но там она заартачилась, трагически простирая руку к брату и племяннику.

– Мы же семья!

– Мыжесемья, – забормотал Робби. – Мыжесемьямыжесемьямыжесемья…

Слова, сливаясь вместе, теряли смысл и словно окружали его защитным полем.

Стивен вытащил мать в открывшийся в стене проем, он затянулся, и в комнате воцарилась тишина.

– Мыжесемьямыжесемьямыжесемья…

Робби подпрыгнул, когда на его плечо опустилась тяжелая рука.

– Вот теперь можно поговорить, – сказал отец.

Робби со всхлипом вдохнул и уронил прижатые к ушам руки. Гарольд Сингер несколько мгновений подождал, и, не дождавшись ответа, убрал ладонь с плеча сына.

– Послушай меня внимательно, Роберт. То, что Бинг мог бы тебя не отдать – полная чушь. Я знаю его десять лет. Я знаю, на что он способен и на что не способен. Одно из первых качеств бизнесмена – умение разбираться в людях, запомни это на будущее…

– Я все равно не буду бизнесменом, – подняв глаза на отца, сказал Робби. – У тебя есть Стив, который хочет им стать, зачем тебе я?

Скиолитовый король нахмурил густые брови.

– Ты – мой единственный сын. Тебе, а не Стивену, предстоит унаследовать мое дело. Смотри!

Он прикоснулся к унибраслету, и свет в комнате померк, а на полукруглой стене впереди вспыхнули миллионы ярких точек, захлестывая на сводчатый потолок. Это походило не на звездную карту в учебном информатории, а скорее на космос, ворвавшийся в рубку «Леди Удачи».

– Смотри, – сказал в полутьме отец, и некоторые белые точки стали зелеными. – Вот системы, в которых я веду дела. Только те, где есть мои фактории, а не те, где действуют перекупщики. Ты можешь сосчитать эти звезды?

– Нет.

Робби не собирался их считать.

– А вот системы, в которые я пока только рассылаю своих разведчиков и эмиссаров.

Желтые точки побежали по верху стены и по потолку.

– А где Везу… Сингериана? – тихо спросил Робби.

– Здесь.

Яркая оранжевая точка зажглась впереди и сбоку россыпи дальних желтых звезд.

– Мы сейчас на самом краю обитаемой части Галактики – во многих отношениях удобный форпост. Но ты когда-нибудь пойдешь еще дальше, гораздо дальше и – как знать? – может, вырвешься за пределы Млечного Пути. Ты, а не Стивен! Из Стивена выйдет хороший бизнесмен средней руки, но в нем нет материала, из которого делаются короли.

– Во мне его тоже нету…

– Есть.

– Откуда ты знаешь?

– Я разбираюсь в людях. Я это вижу. В тебе есть упрямство, готовность идти на риск и удачливость, которые нужны для больших дел. Терпения и мудрости пока нет, но это придет. Мне тоже не всегда хватало мудрости, когда я впервые вышел в космос на чужом корабле, с двумя кредитами в кармане и с желанием добраться до края Галактики – парнишка с мелкой планеты, которому прочили будущее экоаналитика. Экоаналитика, подумать только! Сейчас даже смешно об этом вспоминать…

Слова отца падали веско и уверенно, еще вчера Робби слушал бы его, затаив дыхание и разинув рот… Но это «вчера» отодвинулось в такую даль, как будто было описано в одной из старинных книг библиотеки Дома.

– Зачем ты убил дядю Бозза? – горько спросил Робби.

Судя по внезапно наступившей тишине, такого вопроса отец не ожидал.

– «Дядю Бозза»? – наконец переспросил он. – Того спятившего робота? А ты предпочел бы, чтобы он убил Стивена?

«Да!» – кровожадно подумал Робби, но вслух ничего подобного не сказал, побоявшись, что отец тоже заведется на тему «мыжесемья».

– Я хочу увидеться с Джосси, – вместо этого в который раз повторил он… Чем, кажется, основательно вывел из себя обычно невозмутимого скиолитового короля.

– Роберт, ты хоть слушаешь, о чем я тебе говорю?

«А ты слушал, когда я рассказывал, что меня хотят убить?»

Гарольд Сингер глубоко вдохнул, шумно выдохнул и заговорил спокойнее:

– Наверное, это мое упущение. Стоило больше с тобой разговаривать, стоило раньше начать знакомить тебя с делами, но мне все казалось – ты еще мал. Что ж, вот еще одно правило бизнесмена: не сожалей об упущенном, а старайся его наверстать.

Робби смотрел на громадную светящуюся Галактику. Голова у него теперь не только болела, но и слегка кружилась.

– Хочешь быть диким разведчиком? – видя, что он молчит, снова заговорил отец. – Хорошо. Посмотри – вот планетные системы, в которые первыми пришла дикая разведка, авантюристы вроде Патрика Бинга, лезущие в пекло на свой страх и риск в надежде урвать

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит