Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник - Никки Френч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Люблю крепкий чай и сахара побольше.
– Это безнадежно, – вздохнул Карлссон.
Фрида наклонилась к старухе так близко, что вдохнула кислый запах ее тела.
– Расскажите мне о Джоанне, – попросила Фрида.
– Не твое дело.
– Джоанна. Маленький ребенок.
Джун Рив не отвечала.
– Вы похитили ее? – Тон Карлссона стал резким. – Вы и ваш сын. Расскажите нам.
– Это не поможет, – заметила Фрида и мягко спросила старуху: – Все произошло возле кондитерской, правда?
– Как я сюда попала? – спросила старуха. – Я хочу домой.
– Вы давали ей конфеты?
– Лимонный шербет, – неожиданно заявила она. – Мармелад.
– Именно это вы ей и дали?
– Ты кто такая?
– Потом вы посадили ее в машину, – продолжала Фрида. – С Дином.
– Ты была капризной девчонкой? – Ее лицо неожиданно расплылось в непристойной усмешке. – Да? Мочила штанишки. Кусалась. Капризуля!
– А Джоанна была капризной? – уточнила Фрида. – Джун, расскажите нам о Джоанне.
– Я хочу чаю.
– Она кусала Дина? – Пауза. – Он ее убил?
– Мой чай. Три ложечки сахара.
Лицо миссис Рив сморщилось, словно она вот-вот расплачется.
– Куда вы отвезли Джоанну? Где она похоронена?
– Что я здесь делаю?
– Он убил ее сразу или где-то спрятал?
– Я завернула его в полотенце, – воинственно заявила старуха. – Кто-то наверняка нашел его и взял себе. Кто ты такая, чтобы судить меня?
– Она говорит об Алане, – спокойно объяснила Фрида Карлссону. – Его нашли, завернутого в тряпку, в небольшом парке, в спальном районе.
– Да кто вы вообще такие? Я вас сюда не приглашала. Каждый должен заниматься своим делом. И сидеть тише воды ниже травы.
– Где тело?
– Хочу чаю, хочу чаю! – Она кричала все громче и громче. – Чай!
– Ваш сын, Дин…
– Нет.
– Дин где-то спрятал Джоанну.
– Я вам ничего не скажу. Он позаботится обо мне. Ясно вам, журналюги? Чертовы шакалы! Гиены проклятые!
В дверях появилась Дейзи.
– Она расстроена. Теперь вам из нее точно ничего не выжать.
– Вы правы. – Фрида встала. – Мы оставим ее в покое.
Они вышли из комнаты и направились по коридору к вестибюлю.
– Она когда-нибудь говорила о девочке по имени Джоанна? – спросил Карлссон.
– Она очень скрытная, – ответила Дейзи. – Чаще всего просто сидит у себя в комнате. Практически не разговаривает, разве что пожаловаться захочет. – Она поморщилась. – Уж это она умеет!
– Вам ни разу не показалось, что ее терзает чувство вины?
– Ее? Она только сердится. Чувствует себя обиженной.
– По какому поводу?
– Ну вы же слышали. Что к ней все лезут.
Даже когда они оказались в вестибюле, Карлссон не проронил ни слова.
– Ну? – не выдержала Фрида.
– Что «ну»? – горько переспросил Карлссон. – У меня есть женщина, пытающаяся восстановить в памяти лицо человека, которое не могла вспомнить на протяжении двадцати двух лет. У меня есть однояйцевый близнец, страдающий кошмарами и странными фантазиями, а теперь у меня есть женщина с синдромом Альцгеймера, болтающая о лимонном шербете.
– В том, что она говорила, есть рациональное зерно. Отдельные кусочки мозаики.
Карлссон с такой силой распахнул входную дверь, что она громко хлопнула о стену.
– Кусочки! О да! Отрывки всякой ерунды, тени воспоминаний, странные совпадения, неприятные ощущения, идиотские предчувствия. Вот и все, к чему сводится это чертово дело. Оно может угробить мою карьеру, как это случилось с детективом, который двадцать два года назад вел дело Джоанны.
Они вышли на улицу и остановились.
– Утро доброе, – вежливо поздоровался Дин Рив.
Он был гладко выбрит, волосы аккуратно убраны от лица. И он улыбался им – вполне миролюбиво, но воспринималась его улыбка как вызов.
У Фриды пропал дар речи. Карлссон только коротко кивнул.
– Как чувствует себя моя мама? – Он приподнял бумажный пакет с проступившими пятнами жира. – Я принес ей пончики. Она любит есть пончики по воскресеньям. Аппетит – единственное, что осталось от прежней мамы.
– До свидания, – хрипло попрощался Карлссон.
– Я уверен, что мы очень скоро снова встретимся, – вежливо ответил Дин. – Так или иначе.
И, проходя мимо, подмигнул Фриде.
Глава 33
Только пробило десять. Фрида сидела в своем кабинете, одна. Она посмотрела на часы. Алан опаздывал. Но что в этом удивительного? После того как он узнал много нового о себе и о том, как она втерлась к нему в доверие, а потом обманула, – неужели она действительно ожидала, что он придет на сеанс? Один врач наплевал на его проблемы, другой – обманул. Как он теперь поступит? Возможно, просто разочаруется в психотерапии. Это было бы логично. Или подаст официальную жалобу. Снова. И все может закончиться куда как хуже. Фрида думала об этом, но поняла, что не стоит всерьез рассматривать такую возможность; все выяснится само собой, только чуть позже. Всю долгую ночь, час за часом, она провела без сна. В обычной ситуации она бы встала, оделась, вышла на улицу и бродила по безлюдному городу; но в этот раз просто лежала в постели и прокручивала в памяти, что ей сказал Карлссон. Он был прав. Она выставила на всеобщее обозрение сны и обрывки воспоминаний, или образы, похожие на воспоминания, совпадения. Ведь именно это она и делала, в этом заключалась ее работа: вытаскивать наружу то, что происходило в головах пациентов; то, что приносило им ощущение счастья или несчастья или пугало их; связи, которые они сами выстраивали между отдельными событиями и которые могли провести их через хаос и страх.
Теперь привычный ход вещей нарушился. Где-то там был Мэтью. Или тело Мэтью. Возможно – вероятно! – его убили в течение часа после похищения. Именно это утверждает статистика. Но что, если он все-таки остался в живых? Фрида заставляла себя думать об этом, словно принуждала себя смотреть на солнце, как бы сильно ни болели глаза. Каково пришлось тому, другому детективу – Тэннеру? Дошел ли он до такого состояния, что начал надеяться обнаружить мертвое тело? Просто потому, что тогда он будет знать наверняка…
Загудел домофон, и Фрида впустила Алана в подъезд.
Она открыла дверь, он спокойно вошел и сел в кресло для пациентов. Фрида расположилась напротив.
– Прошу прощения, – сказал он. – Поезд стоял в туннеле минут двадцать. Я ничего не мог поделать.
Алан поерзал, потер глаза и провел рукой по волосам. Он сидел и молчал. Фрида привыкла к этому. Более того, она чувствовала, что очень важно не нарушать молчания, не заполнять его собственной болтовней, как бы оно ни раздражало. Молчание само по себе может выступать как вид коммуникации. Случалось, пациент сидел перед ней десять, а то и двадцать минут, прежде чем решался заговорить. Она помнила вопрос из времен, когда еще училась в университете: если пациент заснул, нужно ли будить его? Нет, настаивал ее руководитель. Уснуть уже само по себе означает сделать определенное заявление. Впрочем, до конца этот постулат она так и не смогла принять. Если молчание и представляет собой вид коммуникации, то весьма дорогостоящий и непродуктивный. Она подозревала, что легкий толчок локтем нельзя рассматривать как нарушение отношений между врачом и пациентом. Когда молчание затянулось, она решила, что в данном случае, возможно, легкий толчок локтем – то, что нужно.
– Порой, когда человек не хочет говорить, – начала она, – это означает то, что он хочет сказать слишком многое. И ему тяжело решить, с чего начать.
– Я просто чувствовал себя разбитым, – ответил Алан. – У меня были проблемы со сном, я то работал, то нет, и мне это очень тяжело давалось.
Снова повисла пауза, но сказанное совершенно сбило Фриду с толку. Он что, водит ее за нос? Его молчание – своеобразное наказание? Она также испытывала разочарование: пришло время анализировать его новое самовосприятие, а не шарахаться от него.
– Это и есть настоящая причина? – спросила она. – Мы просто притворимся, что ничего не произошло?
– Что?
– Я понимаю: то, что вы недавно узнали, неминуемо повлияет на вас, – сказала она. – Наверное, ваш привычный мир перевернулся с ног на голову.
– Все вовсе не так плохо, – озадаченно возразил он. – Но как вы узнали? Вам Кэрри позвонила? Решила действовать у меня за спиной?
– Кэрри? – удивленно переспросила она. – Похоже, у нас с вами явное недопонимание. Что происходит?
– У меня случаются потери памяти. И я подумал, что о них вы и говорите.
– Что значит «потери памяти»?
– Я послал Кэрри цветы и совершенно забыл о том, что заказал их. Что это значит? Мне бы следовало чаще так поступать. Но почему я ничего не помню? Вот так люди и сходят с ума, верно?
Фрида помолчала. Она не могла понять, что происходит. Словно Алан говорил на непонятном для нее языке. Хуже того, у нее возникло ощущение, что что-то пошло не так. Неожиданно ей в голову пришла одна мысль, и она вздрогнула. Ей нужно взять себя в руки и говорить спокойно, так, чтобы голос не задрожал и не выдал ее волнения.