Корона мертвого короля (СИ) - Бердникова Татьяна Борисовна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я слышал легенды… — хрипло прошептал охотник, — Говорили… Что в давние времени зачарованные инструменты настолько выбирали хозяев, что были способны буквально прийти к ним в руки. Но в живую… Никогда такого не видел. Она твоя, мой мальчик, — он медленно протянул скрипку обалдевшему парню, — Твоя по праву, она пришла в твои руки. Ты один разглядел в коряге нечто большее, ты один рискнул жизнью, чтобы достать ее… Твой инструмент — не флейта, Антон. Вот твой инструмент.
Парень осторожно принял скрипку из рук наставника и, приоткрыв рот, ошарашенно покрутил головой. Инструмент был прекрасен, завораживал взгляд, притягивал душу, но… но… играть на скрипке ему, тому, кто всю жизнь был связан с совершенно другим видом инструментов?
— Дак я ж… Я ж совсем не умею, учитель… — растерянно забормотал юноша, укладывая скрипку обратно в футляр, коим оказался загадочный ящик, — Я ж и не знаю ничего, все эти струны эти… И вон тот, палочка та с волосьями, я ж вообще…
— Это называется смычок, — проявляя чудеса осведомленности, вступил в разговор Барт, — Насколько мне известно, натянут на него конский волос. Берешь смычок в одну руку, скрипку в другую и давай пилить по струнам!
— Это тебе не пила, Барт, — Ашет нахмурился, — Скрипку не нужно перепиливать, нужно играть, зажимая струны как дырочки на флейте, в определенном… Э, да что говорить! Если скрипка пришла к тебе сама, Антон, я не удивлюсь, если она же сама и обучит тебя играть на себе. Зачарованные инструменты на многое способны, парень, ох, как на многое! Недаром говорят, что их создали еще Облачные…
Закончить он не успел. Откуда-то впереди, разгоняя тишину мирно сгущающегося сумрака, неожиданно донесся рык, сменившийся криком. Стражи вскинулись, переглянулись и, не сговариваясь, бросились к коням.
— Спрячь скрипку, Антон! — крикнул уже на бегу охотник, — Береги ее, как зеницу ока! Вперед!
Парень торопливо защелкнул футляр и, прижимая к себе бесценный инструмент, со всех ног рванул к своему вороному. Забраться с тяжелым футляром на коня оказалось делом не простым, но он все-таки справился и уже вскоре несся во весь опор следом за дядей и другими спутниками.
Вокруг еще не было темно, но туман от реки, а может, и от дубовой рощи слева, уже медленно наползал на берег — тонкий, полупрозрачный, нечеткий, дрожащий, как желе и одновременно густой, как студень. Дышать становилось трудно, горло перехватывало — чудилось, что отряд движется сквозь толщу воды.
Ашет, скачущий впереди, мрачнел с каждым мигом все больше. Губы его шевелились, глаза сверкали — охотник, более сведущий в магии, нежели его спутники, знал, что происходит, понимал это, и не мог предположить лишь, кто есть первопричина этому.
— Искажение третьего порядка… — чуть слышно прошептал он себе под нос, и слова его растаяли в странном, тяжелом тумане.
Да, он знал, что происходит. Искажение временной ленты третьего порядка — сжатие временных промежутков, опасные игры, игры со временем, на которые идут лишь отчаявшиеся или отчаянные. Те, кому нечего терять, кто готов положить все на алтарь своей цели… И редко эти цели светлы.
Кто? Кто мог сделать это, кому достало сил? Искажение третьего порядка — сложная магия высших сфер, она подвластна лишь богам, или… их адептам. Но кто, черт возьми, кто?? И зачем… То, что искажение было призвано как-то помешать князю Финоры, Ашет не сомневался ни на миг. Но чего хотел добиться неизвестный недоброжелатель, вот так путая, сплетая временные нити?
Крик наверняка испустил или сам Серебряный Фредо, или один из его спутников. Однако, по всем подсчетам выходит, что они еще должны быть далеко от этих людей, и скакать им еще как минимум ночь, чтобы настичь их, если только они не задержаться где-то надолго… Но этот туман все меняет и все объясняет.
«То-то мне показалось странным, что мы начали настигать их», — мелькнуло в голове у охотника. Время словно ускорило свой бег, время было ускорено намеренно, но зачем, зачем? С какими целями?
И кем…
Ашет закусил губу, немного склоняясь к шее коня, устремляясь вперед всем своим существом. Это кто-то из спутников Фредо, один из них, тот самый, в ком он уже подозревал колдуна… Крестьянин сказал, что у мальчишки были удивительно-синие глаза, похожие на два озера… Колдун с синими глазами… Не может быть!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вперед… — прорычал охотник, на ходу вытаскивая из-за пазухи флейту. Если это действительно он, этот мерзавец, этот подонок, то медлить нельзя. Игра здесь, похоже, идет значительно более серьезная, нежели простая погоня за чернокнижником — без преувеличения, судьбы мира стоят на кону!
Впереди послышались голоса. Кто-то произнес слово «барабан», и Аш, недолго думая, поднес к губам флейту. Картинка в голове начинала складываться, в одну секунду припомнились следы боя на постоялом дворе, уничтоженные, будто взорванные, ноофеты… Барабан, барабан, зачарованный барабан! Нет, нельзя позволять бить в него — этот инструмент имеет слишком разрушительную силу!
Резкая трель флейты вспорола воздух, и охотник, внимательно прислушивающийся к происходящему впереди, отметил для себя звук глухого удара о дерево, а после — звук упавшего тела.
Глава 9
Пегий жеребец, резко осаженный умелым наездником, взвился на дыбы, со стуком опуская передние копыта на землю, и всадник ловко соскочил с него. Не глядя ни на кого, не замечая ничьего присутствия, он рывком обернулся, взирая на медленно поднимающегося колдуна и поднес к губам деревянную флейту. Соломенная шляпа скрывала его глаза, темный плащ скрадывал фигуру, но все эти подробности сейчас не играли никакой роли — кто это, было ясно и так.
— Моя флейта… — Донат, явственно взбешенный дерзким появлением, скрипнул зубами, неспешно выпрямляясь, — Стальной Аш…
— Кровопийца Донат, — в тон ему отозвался Ашет, пока не играя вновь, — Клянусь, я думал, что ты давно сгнил где-то в овраге.
— Ты плохо меня знаешь, охотник… — колдун криво улыбнулся. На своих бывших противников он сейчас не смотрел, полностью сосредоточившись на вновь прибывшем, и те, предоставленные сами себе, могли немного перевести дух.
Стук конских копыт, только, было, стихший, вновь накрыл собою лес, и из-за деревьев на небольшую поляну, образовавшуюся во время боя, вылетело еще несколько всадников.
Аркано, поддерживающий молочного брата, быстро глянул в их сторону, не желая надолго отвлекаться от грозящего вот-вот начаться боя… и обомлел, невольно приоткрывая рот.
— Барт???
Верный страж, которого главнокомандующий уже полагал безвременно почившим, приветственно взмахнул рукой и легко соскользнул с коня. Серьга в его ухе качнулась, ловя и отражая один из маленьких солнечных зайчиков, уже начинающих расползаться по поляне. Карина, скрывающаяся за спинами мужчин, откровенно поморщилась — такое количество гостей мужского пола претило шаманке. Серьга же в ухе Барта и вовсе вызывала горячее отторжение.
— Позер… — чуть слышно прошипела она сквозь зубы, однако, осталась не замечена. Фредо в этом желании — желании скрыться из виду, — сейчас был с ней совершенно солидарен. Стражников он узнал, признал в них тех, кому навредил когда-то и лишний раз мелькать у них перед глазами не хотел.
Медведь же, между тем, продолжал разглядывать помощников, с каждым мигом изумляясь все больше и больше.
— Толя… И Шин… Пьетро! Ребята, что вы делаете здесь? Вам же надлежит находиться в доме Потерянных душ, лечиться!.. — он растерянно переводил взгляд с одного на другого, останавливаясь наконец на, казалось, самом пострадавшем из стражей, — Ради Светлых, Шин, неужели ноги тебе так и не исцелили?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мы покинули дом Потерянных душ раньше, чем это произошло, — спокойно отозвался Анатолий, отвечая за всех, — И, кстати говоря, то, что мы оттуда ушли…
— А! — голос Доната, внезапно возвысившийся, оборвал речь стража, — Ты привел с собой подмогу, охотник. Хорошо. Они мне пригодятся!