Время одиночек - Артем Каменистый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверху подбежал к люку линевки – палубной кладовке, в которой хранили бочонки с уложенными особым образом гарпунными линями. Помог загрузить пару бочонков на корму вельбота, занял место на своей банке – за вторым веслом по правому борту. Токс забрался последним, уложил на дно свой личный трокель – специфический инструмент китобоя. Больше всего трокель похож на копье, у которого вместо обычного наконечника странная стамеска шириной в две ладони, отточенная до бритвенной остроты. Незаменимая вещь как при охоте на кита, так и при разделке его туши.
Токс с кормы протянул к носу конец линя, провел его изгибы меж гребцов, уложил на подставки оба своих гарпуна, уселся на крошечную банку гарпунера, зычно отрапортовал:
– Вельбот готов!
Заскрипели лебедки, натянулись тросы на блоках – вельбот завис над водой, пошел вниз. По днищу прогудела волна, лодка закачалась, гребцы поспешно освободили обвисшие концы. Тим уперся веслом в борт корабля, моряки дружно оттолкнулись, сели на банки.
– Ну начали! – скомандовал Токс. – Эх, ребята, с погодкой нам сегодня повезло, теперь бы повезло еще с добычей! Тимур, телом больше работай, падай на спину, как я показывал!
Тим до этого дня тренировался с веслом лишь на палубе, гребя им по воздуху, и не сразу приноровился к непривычному сопротивлению водной толщи. Но, приловчившись, пошел наравне со всеми, работая четко и в унисон с остальными гребцами. Токс, поглядывая то на китов, то назад, поймав взгляд Тима, одобрительно подмигнул. Тим улыбнулся – ему была важна эта сдержанная похвала товарища. Токс был одним из лучших матросов команды, и получить от него признание даже крошечных заслуг весьма приятно.
«Клио» быстро остался далеко за кормой – при почти полном безветрии ему за охотниками не угнаться. Но вельбот Тима не остался в одиночестве – слева и справа от него шли еще три. Весла соседних лодок едва не касались друг друга, дружные выдохи двадцати четырех гребцов разбавлялись азартными выкриками четверки гарпунеров. Не упуская ни одного их слова, Тим узнал, что в стае четыре кита-кашалота – один огромный самец, две самки и совсем юный китенок. Подобная стайка вызвала у гарпунеров удивление – столь старые самцы ходят или в одиночестве, или в сопровождении гарема из десятка самок, а то и более. Две – явно маловато. Обсуждение малочисленности стаи имело практическое значение – можно было ожидать, что неподалеку находятся еще несколько самок или даже огромная стая, от которой откалываются подобные группки, чтобы покормиться чуть в стороне. Если это так, то китобои будут обеспечены добычей.
В очередной раз заваливаясь с веслом на спину, Тим услышал впереди странный, фыркающий сочный звук – будто в ямку, заполненную водой, кол вбили. Выпрямляясь, взглянул вперед и чуть не сбился с ритма – он увидел кашалотов так близко, что сердце дрогнуло. Только сейчас начал понимать, насколько же они огромны: издалека это разглядеть было трудновато. Вельботы, подойдя к стае, начали расходиться веером, каждый за своей целью. Лишь лодки Токса и Ларита пошли к старому самцу вместе. Это самая ценная добыча – за такой горой жира идут самые опытные гарпунеры, а у двух вельботов шансов ровно в два раза больше, чем у одного.
Изгиб линя возле Тима чуть дернулся – Токс прицепил конец к гарпуну. Гребцы, и без того боявшиеся нос почесать лишний раз, превратились в механические статуи – ни одного лишнего движения. В тесноте вельбота и при весьма причудливой укладке линя любой шаг в сторону может грозить отправкой за борт или на дно морское. Немало гребцов, запутавшись в пеньковых петлях, уходили в пучину за своей загарпуненной добычей.
– Готовьтесь, ребята, – нервно прохрипел Токс.
В этот же момент перед вельботом взметнулся исполинский черный хвост и, подняв тучу брызг, скрылся под водой. На лодку обрушился целый водопад – Тим в один миг вымок чуть ли не до нитки. Токс выругался и прокомментировал случившееся:
– Нырнул, гад! Сбавьте ход – кто знает, где он покажется теперь!
Гребцы замерли, сжимая весла наготове. Пользуясь благоприятным моментом, Тим осторожно огляделся. Два вельбота, отправившиеся за самками, все еще не подошли к своей добыче на расстояние броска гарпуна. Киты не проявляли беспокойства – продолжали двигаться с той же скоростью и в том же направлении. Время от времени они ныряли, но, видимо, неглубоко – быстро появлялись на поверхности. Однако даже такое мирное поведение гигантов заставляло китобоев попотеть на веслах, да и выныривали кашалоты в непредсказуемых местах, заставляя вельботы ломать курс.
Вельбот Ларита замер в сорока шагах левее, именно за ним из пучины вынырнул самец. Из воды вынеслась голова животного, в воздух с тем же фыркающим звуком ушел фонтан пара и брызг. Ларит, поднявшись на носу вельбота, гибко развернулся в пояснице, занес гарпун над головой, упруго выпрямляясь, метнул свое орудие. Многоопытный Токс отдал команду еще до того, как сталь коснулась кожи кашалота:
– Налегли, ребятки! Ходу вперед!
Тим услышал, как где-то по левому борту возмущенно зашумела вода – будто пятьсот прачек одновременно начали полоскать белье под водопадом. Миг – и вельбот Ларита оказался вдруг впереди: узкая шлюпка не шла, а летела по морю, смешно подскакивая на волнах. Перед нею, увлекая ее за собой на струне натянутого линя, поднимая исполинской головой пенные буруны, несся загарпуненный кашалот.
– Трави линь! – заорал Токс, сложив ладони рупором.
Но даже неопытный Тим уже понял, что случилось: гарпунный линь за что-то зацепился или, может, узлом выскочил из укладки бочонка, заклинившись под выпускной скобой. Между вельботом и китом сейчас около тридцати метров линя, хотя должно быть не меньше сотни. Лишь при такой протяженности линь способен, амортизируя, гасить рывки раненого животного. Тридцать метров – слишком мало: гигант может сорваться в любую секунду, не дав себя измотать. А если надумает нырнуть – придется сразу резать линь, иначе утащит в пучину.
Как бы подслушав мысли Тима, кит вдруг рванул вправо, наперерез вельботу Токса. Гарпунер, довольно ухнув, привстал, потянулся к своему орудию. В следующий момент произошло слишком много событий, причем почти одновременно: испуганный кит – чересчур быстрое существо, чтобы растягивать подобные сцены.
Короткая пуповина, связывающая лодку Ларита с китом, натянулась до отказа, дернула нос вельбота вправо. Слишком быстро, чтобы успеть повернуть, – шлюпка опрокинулась на борт, матросы посыпались в воду, дуга выпускной скобы отлетела с отрывистым хлопком, выпустив в сторону второго вельбота настоящий снаряд – пеньковый шар спутанного линя, обвивший полуторапальцевый прут скобы. Этот «снаряд», будто мечтая выполнить любимую угрозу боцмана, ударил согнувшегося Токса прямиком под копчик. Изрыгнув неприличное слово, Токс, так и не успев взяться за гарпун, пулей улетел за борт. Миг – и его отплевывающаяся голова показалась меж волн, по ушам гребцов ударил истошный крик:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});