Каролин и Каро - Мэри Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут же ей стало стыдно. С чего это она вдруг расплакалась?
— Прости. Я выгляжу дурой. Но он мне очень нравился… в школе… Ты не можешь представить… Он… он был как сияние, которое сейчас вдруг померкло…
Майк кликнул своего помощника, рыжего ирландца по имени Джон.
— Замени меня на пару часов.
Обнявшись, они вышли из бара и окунулись в сгустившиеся сумерки.
— Мой брат сейчас в Канаде, уехал на пару месяцев, — просто сказал Майк, — он живет совсем рядом.
Каролин никогда не думала, что изменять мужу и иметь связь на стороне так сложно. В первый раз — ничего подобного. Она летела домой как на крыльях, благодарная Майку за то, что он одарил ее этим волшебным ощущением невесомости. Она словно сменила кожу.
С забытой радостью Каролин ждала, когда вернется Грэм. Ей не хотелось ни спорить с ним, ни ссориться по всяким пустякам. Ужиная, она слушала его отчет о прошедшем дне. И целовала, словно одаривала каким-то драгоценным подарком. Как Майк целовал ее совсем недавно, несколько часов назад.
Но все это было вечером. Хуже стало на следующее утро, когда она наконец поняла, что рядом с ней спит совершенно чужой человек.
Работа в этот день тянулась бесконечно. Она не могла дождаться, когда же наконец окажется в “Попугае”. Наконец она преодолела эти полтора квартала. Майка она сразу отыскала на прежнем месте. Он улыбнулся ей, она села за стойкой. Так, будто ничего не изменилось.
Он, не дожидаясь ее заказа, пододвинул ей чашечку кофе по-ирландски и занялся беседой с другими посетителями. Она не могла поверить — неужели ничего не изменилось?
— Присмотришь за баром? — снова попросил Майк своего помощника после того, как Каролин наконец допила свой кофе.
Квартира его брата по-прежнему была свободна.
Прошел месяц. Каролин была уже на грани. Она все путала, не могла сконцентрироваться, ее все нервировало. Она не знала, куда бежать от этого кошмара, но знала одно — долго так жить она не сможет.
Она постоянно ставила себя перед выбором.
Не встречаться с Майком. Не заглядывать больше в бар. Попробовать наладить отношения с мужем.
Это был хороший план, но она знала, что никогда не выполнит его.
Так же, как и не сможет расстаться с Грэмом. По крайней мере — не сейчас. Уже слишком поздно.
Она перестанет встречаться с Майком. Она больше не заглянет в его бар. И наладит отношения с мужем, хотя отношения их давно высохли, словно старое озеро.
Каролин могла бы уйти от Грэма. Развестись с ним ради Майка. Но Майку уже много лет. Он до встречи с ней прожил долгую жизнь. Если он женится на Каролин, то отрежет себя от своего прошлого, оставив в настоящем лишь малую часть себя. Ради него самого делать этого не стоит.
Она пыталась найти третий вариант. Единственно правильный выход. Но в голове стоял шум. И больше ничего.
Грэм кое-что заметил. Он уже давно наблюдал за ней, замечал ее новые наряды и нижнее белье и то, как его жена не находит себе места и стремится неизвестно куда. Однажды выдалось такое утро, что он на пару часов освободился от работы и сделал Каролин сюрприз, зайдя в книжную лавку с предложением позавтракать вместе.
— А она уже ушла на перерыв, — известила его Джина. — С полчаса назад.
Грэм обошел все близлежащие кафе, ресторанчики и забегаловки, но не нашел Каролин.
— Как прошел день? — спросил он у нее вечером.
— Чудесно, — ответила она, не задумываясь. — Прости, что я немного задержалась. К нам привезли новые поступления, и я не вылезала из лавки.
На следующий день в обеденный перерыв Грэм снова пошел к магазину. Только на этот раз он не зашел внутрь. Он смотрел, как Каролин вышла из дверей магазина и почти побежала к “Попугаю”, как уже вместе с Майком они скрылись в подъезде какого-то дома. Грэм выследил свою жену.
Каролин возвратилась домой в шесть. Грэм ждал ее в гостиной.
— Ты шлюха, — процедил он сквозь зубы. — Грязная, похотливая шлюха…
Слезы брызнули у него из глаз, потекли по щекам.
— Грэм, ты пьян. — Это все, что она могла сказать ему.
— Как ты могла такое… сделать со мной…
Он был беспомощен и жалок, сидя вот так в кресле и рыдая.
— Ты больная, вот что я тебе скажу, — вновь проговорил он. — Трахаешься со стариком.
Каролин вздохнула.
— Может быть, я и больна. Но лечиться не собираюсь.
— Но ты не можешь спать с обоими! У тебя еще есть шанс. Выбирай — или этот старикан, или я!
И вдруг, впервые за многие месяцы, Каролин поняла, что ей нужно. Не Грэм. И не Майк. Она выбрала одиночество.
Три часа ночи. Грэма нет дома. Он переселился в отель, и уже двое суток как она его не видела. Возможно, им еще будет, о чем поговорить, когда он вернется.
А пока Каролин заварила себе чай и, сидя в гостиной, то смеялась, то плакала.
Город спал и словно во сне посылал ей приветы тысячами мигающих окон. Но сквозь чистую ткань ночи она не могла прочитать его тайные послания.
Именно сейчас она твердо была уверена, что к Грэму больше не вернется. Никогда. Уже к лету он точно найдет себе подходящую пару. Кого-то, кто уж точно будет обожать футбольные матчи и воскресные пикники с его друзьями.
А вот что будет с самой Каролин, она даже не представляла.
Только, включив музыку — диск “Песни из Камелота”, — она медленно кружилась по комнате.
Каро
День выдался неудачным. В театре, куда она пришла пробоваться на роль Раины в спектакле “Человек с оружием”, все перешептывались, что все это чистой воды фикция и режиссер уже утвердил свою подружку на главную роль. Тогда зачем все это? Каро плюнула на прослушивание и отправилась восвояси.
Уже несколько недель она сидела без работы. И почти четыре года в Нью-Йорке. Каро вспомнила о тех потертых теплых гетрах, оставленных какой-то танцовщицей в жалкой квартире, куда она вселилась когда-то, полная надежд победить этот чудовищно огромный город. Сколько еще времени потребуется, чтобы добиться хоть чего-то?
Дни уплывали назад — незаметные и одинаково серые. Ничего, кроме пыли на подоконнике и горького осадка в душе, они не оставляли. Ей не удалось сделать ничего, даже завести приятелей или подруг не получилось.
С матерью она разговаривала раз в неделю по телефону. Они даже изредка встречались, когда Зоэ прилетала в Нью-Йорк по делу, но не больше чем на несколько часов рейсом туда-обратно. Мать не заговаривала о ее возвращении в Калифорнию, наоборот, твердила, что на все хорошее нужно время, и хотя бы за это Каро была благодарна матери. Она знала, что, вернись она домой, тут же для нее наступит конец. Она окончательно сдастся, ее унесет течением, и выплыть она уже не сможет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});