Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Счастье в мгновении - Анна Д. Фурсова

Счастье в мгновении - Анна Д. Фурсова

Читать онлайн Счастье в мгновении - Анна Д. Фурсова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 172
Перейти на страницу:
некие белые полоски, и все это выглядит так завораживающе.

— Любимая, я хочу поздравить тебя с наступающим твоим совершеннолетием. Все слова я буду сообщать днем, когда буду дарить тебе подарок, к которому я немало приложил усилий. А сейчас я хочу сказать одно: Я люблю тебя, до луны и обратно! — с теплотой и любовью произносит Джексон, и я кладу голову ему на плечо, чувствуя запах его парфюмерии, который меня сводит с ума.

— Милый, спасибо тебе за этот сюрприз, за слова, за поздравление. Я всегда мечтала о таком свидании. Мне нужно подобрать слова, которые я хочу сообщить тебе. Дай мне минуту, пожалуйста.

— Конечно, давай созерцать то, что мы видим сейчас.

Мы молчим и смотрим вдаль. Все свои мысли и чувства, испытываемые в этот момент, я решаю сгруппировать, чтобы сообщить слова, который давно хотела сказать Джексону, написав как-то прозу в стихах.

— Джексон, я поздравляю тебя с наступающим твоим совершеннолетием. Все слова, которые я скажу, будут изложены, в созданной мной прозе.

— Прозе? Я не ослышался? — ошарашенными глазами выдает Джексон.

— Да, но давай все вопросы потом. Иначе, я собьюсь.

— Я заинтригован.

— Сейчас бы я хотела прочесть тебе строки, на которые вдохновил меня ты.

«Первая любовь»

Мне всегда казалось, что любовь бывает только в сказке,

И на миг хотелось окунуться в ней,

Но однажды, ты, сорвал одну из своих масок,

И назвал меня любимою своей.

В этот день, я мир благодарила,

За то, что подарил мне долгожданного мужчину,

За то, что он являлся моим другом, которому я помогла удачно пережить разлуку.

Его отец ушел не попрощавшись, оставил мальчика на кон судьбы,

Я так переживала за то, что один остался,

С надеждой каждый день молила: «Пожалуйста, Всевышний, помоги».

И я со всей душой и телом,

Переживала с ним его количество потерь,

Как незаметно для себя пришла я к мысли,

Что я люблю его всем сердцем, с каждым днем сильней.

Он дал мне то, что многие не в силах,

Дарил мне постоянно нежность и заботу.

Настало время попрощаться с дружбой этой,

И открыть для нас иные горизонты.

Наши жизни слились воедино тогда,

Когда в счастливый день признанья, смотрели друг на друга мы,

И те, кто думал, что наша дружба вечна,

Совсем позабывали все грёзы о любви.

Зачитывая с выражение строки, я, наблюдаю реакцию Джексона. В его глазах загораются искорки от слов, которые я сообщаю. Он молчит, прижимая меня к себе.

— Родная, это ты сочинила прекрасные строки? — шокировано щебечет Джексон.

— Да, в твою честь, — отвечаю искренне я, обращаясь к воспоминанию. Ведь момент написания этих строк — тот день, когда мы впервые поцеловались с Джексоном.

— Гениально, трогательно, я впечатлен… Как ты там говорила, отсутствуют слова, чтобы описать все то, что ты чувствуешь? — Я киваю. — Это мой случай.

— Но с каких это пор, ты начала сочинять прозы? Или я что-то не знал о тебе… Раскрывай свои скелеты в шкафу, родная.

— Когда в моей жизни происходят события, которые вызывают во мне прилив вдохновения, палитру эмоций и чувств, то тогда все слова складываются воедино и рождается проза в стихах. Мне неизвестны формы стихотворения, правильность рифм которые у меня получаются, но я получаю безмерное удовольствие, если пишу то, что рвется наружу.

— Ты — моя писательница. Это лучшие слова, которые кто-либо мне говорил или посвящал. Я горжусь тобой. Знаешь, тебе нужно обязательно развивать этот навык, чтобы достичь высот в сфере писательства.

— Джексон, спасибо, но не стоит преувеличивать, это просто слова, собранные в рифму, рожденные благодаря тому, что я получаю счастье от жизни, которая у меня есть.

— Я говорю, как вижу и чувствую. И ты, оказывается, творческая натура.

— Только до тех пор, пока ты являешься моим источником вдохновения.

— У меня нет слов, чтобы описать все, что я чувствую к тебе, Милана… Моя девушка такая талантливая. Это мечта любого парня…

— И не нужно говорить, нам не нужны слова, — говорю я, и мы заметно приближаемся друг к другу губами, сливаясь в поцелуе, насыщая друг друга кислородом, который необходим каждому из нас, укрываясь при этом мягким пледом.

— Я люблю тебя, — срывается с моих губ.

— И я тебя люблю, — вполголоса отвечает Джексон, не останавливаясь от поцелуя, который с каждым разом насыщается все большей страстью по отношению друг к другу. Руки Джексона касаются моей талии, затем бедер, я произвольно сажусь к нему на колени.

— Ты такая красивая, когда естественная без макияжа, — отмечает Джексон, нежно покусывая мою нижнюю губу. Его поцелуи заставляют меня дрожать, с каждой секундой возбуждая каждую клетку моего тела. Я касаюсь руками его груди, которая отличает твердость, что подтверждает его активные занятия спортом.

— Милая, я не могу остановиться, когда целую тебя, будто ты — мой магнит.

— Твои слова заставляют мое сердце сильнее биться, спасибо тебе за этот удивительный побег в это прекрасное место.

— Также, как и твои слова, прозы в стихах…

— Джексон, а ведь мы начали уже с тобой отмечать наш с тобой день.

— Да! Наше совместное совершеннолетие. Звучит красиво! — с гордостью выражается Джексон.

— А известно тебе, почему этот день наш?

— Почему? — спрашивает Джексон, убирая прядку выпавших волос мне за ухо.

— Когда мы родились с тобой, в этот день, 18 лет назад, на небе загорелась одна звезда, указывающая наш путь, наш совместный жизненный путь. Это звезда будет всегда гореть для нас и неважно, в каком бы месте мы бы с тобой не находились, будь то на расстоянии в тысячи миль друг от друга.

— Малышка, пообещай мне, что с завтрашнего дня ты начнешь писать книги и стихи, у тебя талант говорить так, что у меня от твоих слов мурашки по всему телу бегут. Эти слова такие же удивительные, как и ты сама… Я всегда знал, что любил тебя, но не мог это понять, так как был еще малым, но теперь я уверен как никогда в своих чувствах к тебе.

— Ты согласен с моими словами?

— Конечно!

— Давай пронесем нашу с тобой любовь через годы, как у бабушки и дедушки?

— Будем стараться.

— А можно задать один маленький вопрос своему парню?

— Да, миледи, слушаю вас.

— Твои угощения в виде «Итальянской» пиццы и напитков приобретены исключительно для придания эстетичности романтичному моменту? — остроумно толкую я, начиная смеяться от своих же слов.

— Прости, просто с тобой, — робко смеется Джексон, — я чувствую себя совершено иным, забываю обо всем на свете и теряю счет времени. Конечно, давай

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 172
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Счастье в мгновении - Анна Д. Фурсова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит