Наследница волшебного мира (СИ) - Семина Дия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Софи уже пошла к выходу, но повернулась и внимательно посмотрела на капитана.
— После того как я принесу Линду и её поклажу. Дай приказ двигаться к столице. Завтра днём вам надо прийти к дворцу. Тебе, Линде, и лучше взять с собой охрану. Устроим маленькую революцию.
Сказала и пропала. А через несколько минут на палубу упал огромный тюк с вещами. Ещё через какое-то время, там же где в первый раз оказалась Софи с бесчувственной девушкой, вновь появились две женские фигуры. Наконец, Линда обрела свободу.
Морской ветер, прохлада, небо и качка. Линда вдруг начала отчаянно рыдать. Не смогла удержаться на ногах и упала на колени. Так пленники осознают, что теперь получили долгожданную свободу. Отец подошёл к рыдающей дочери и обнял её.
Теперь у Октавиуса есть ради кого жить. Как быстро всё это случилось и неожиданно. У молодой волшебницы завтра очень длинный день. Надо набраться сил. Но есть ещё одно важное дело, от которого её сердце сжимается. И воссоединение Октавиуса и Линды сейчас заставили Софи поспешить.
Маленький аккуратный домик, в саду стеклянная беседка, о такой он мечтал ещё в те годы, когда дочь малышка сидела в саду на качелях, а любимая жена вышивала бисером очередное свадебное платье. А теперь он один и появилось время сделать эту замечательную беседку, только никого из любимых нет рядом.
Отец дремал в кресле у маленькой печки в этой самой «летней кухне». Софи присела рядом, взяла его руку и поцеловала.
— Спасибо за всё, что ты и мамочка для меня сделали, вы лучшие родители, о каких только можно мечтать. Моё детство, самое счастливое во всех мирах, и это без всякой магии. Только ваша любовь сотворила это чудо, и я стала такой, какая есть! Спасибо папочка. Я очень тебя люблю! Береги себя. Возможно, смогу подарить тебе ещё много лет жизни.
Софи обняла спящего старика, и стеклянная веранда осветилась ярким светом. Через несколько минут мужчина очнулся. Вскочил на ноги, сначала испугался, а потом узнал любимую дочку и снова обнял её. Они стояли так несколько минут, отцовское сердце подсказывало, что это прощание навсегда.
— Не пугайся, я просто попробовала на тебе свои чары, и попыталась подарить тебе вторую молодость, живи, радуйся, найди себе жену и родите ещё детей. Девочку назовите Софи! Я буду постоянно думать о вас и радоваться. Папа, ты единственный человек, кто может заставить остаться меня в этом мире, но я не могу. У меня есть долг. Поэтому я прощаюсь с тобой навсегда. И прошу не сожалеть ни о чём!
— Что ты, любимая моя доченька, каждый день после спасения, я воспринимаю как дар. А теперь ты снова меня одарила жизнью. Дарующая жизнь, вот твоё настоящее имя, ну, по крайней мере, для меня. Береги себя, я очень тебя люблю.
— Прощай, папа! — сказала Софи, закрыла глаза и представила себе домик Тётушки Эр.
Глава 5
Королева всё утро рычала, как злобная гаргулья на всех, кто попадался под руку. Бессонная ночь накануне такого долгожданного и значимого события! Коронация, как же она этого хотела. А теперь испугалась.
Вчера её безропотная кукла «Фальшивая Софи» вдруг учудила. Когда в зале находилось много подданных, слуг и прочей челяди дворцовой, получали последние наставления перед торжеством. Фальшивая Софи встала со своего места, вышла в центр зала, так чтобы её все видели и слышали, а особенно королева. И глядя в изумлённое лицо своей покровительницы громко крикнула:
«Ну что, курица, настал твой черёд, перед походом в Пустошь я загляну к тебе на минутку, и мой тебе совет, беги и прячься, может быть, останешься жива!»
Сделала реверанс, вышла из зала и пропала. Почти сутки негодницу ищут, а может быть плохо ищут? Люди понимают, что у королевы остались считаные часы, и никто не хочет с ней связываться, да и помогать не спешат, ждут, когда придёт настоящая волшебница и сделает своё дело.
Гортензия не хотела сдаваться. Прогнала слуг из своего кабинета и написала письмо единственной верной подруге Морене, но ответа не последовало. Ни через час, ни через два, ни на следующий день. И Морена её предала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Не знала глупая королева, что Морской царь заманил сестру в свой замок и решил запереть сумасшедшую ведьму, чтобы не путалась она у Софи под ногами. И как раз вовремя. Обезумевшая от ненависти и зависти Морена, когда поняла, что выскочка в очередной раз избежала смерти, и что родной брат предал её, морскую ведьму. Он ведь обещал, что позаботится о Софи. Но не так же! Одарил, спас, поди ещё руку и сердце предложил. Бабник проклятый.
Морскому царю, после феерической истерики с трудом удалось поймать за хвост змею Морену. Та в бешенстве уже собралась идти и убить Софи. Вот же она на «Повелителе морей».
— Ты же чувствуешь, что она тут, вот на корабле. Отправь Спрута, пусть одним ударом уничтожит эту ненавистную Софи. Или я сама сейчас сделаю это! — кричала Морена, брызгая ядом с острых змеиных зубов. Морскому царю, надоело слушать бред сестры. Он сделал вид, что согласился.
— Хорошо, видишь, я вызываю Спрута, сейчас отдам ему приказ. Остановись и смотри!
Прекрасный царь поднялся с трона и со всей силы стукнул трезубцем по каменному полу. От удара трещины пошли по плите, зазвенел замок. А на поверхности моря начался внезапный шторм.
Спрут, словно ждал приказа, перебирая щупальцами, вкатился в зал и вдруг напал на огромную змею. Скрутил её, как-то уворачиваясь от острых и ядовитых зубов.
— Уведи эту несчастную в дальние покои. Заприте её и выбросите ключ, больше она не выйдет, по крайней мере, в том виде, что имеет сейчас. Софи позаботится о ней наилучшим образом.
В ответ услышал пронзительный, неистовый визг сумасшедшей сестры, но другого пути к её спасению нет!
Гортензия ничего этого не знала. Что там сказала эта кукла, «перед Пустошью», Софи собирается в ту самую Пустошь? А почему перед, почему не после. Сгинула бы там и все встало на свои места, как раньше.
Королева не хотела прощаться со своей старой жизнью, такой сытной, богатой и пафосной. Можно с утра до вечера с умным видом раздавать приказания, наказывать нерадивых слуг. Бежать? Что за глупости, куда ей бежать?
Вспомнилась лачуга на берегу, где она жила со своей бабкой, старой колдуньей. И как пришли две женщины от великой королевы Флоры и предложили поступить на службу во дворец. Как долго Гортензия рвалась на самый верх, сколько яда подмешано соперницам, сколько гадости нашёптано в уши Морены. Она так старалась долгие годы, и теперь всего этого лишиться?
Прибежал мальчик посыльный с дурными вестями.
У массивных ворот замка стоит отряд. Огромные моряки с «Повелителя морей» их капитан и какие-то женщины требуют открыть дверь.
— Это заговорщики! Стреляйте в них! Не открывать! — почти так же, как Морена, заверещала Гортензия.
Но поздно. Охотники королевы уже сделали свой выбор. Открыли ворота и опустились на одно колено.
Капитан со своей свитой прошёл в главный зал приёмов, украшенный по случаю коронации.
Гортензия схватила нож, опустила его в большой флакон яда, которого ей всегда не хватало, почему-то. И готовая на всё, вышла к незваным гостям.
Капитан не стал ждать церемониймейстера, а сразу начал оповещать собравшихся о цели своего визита:
— Именем королевы Флоры, Гортензия Виталия Тора, вы объявляетесь преступницей, самовольно захватившей власть. Второе обвинение, ещё более тяжёлое! Вы обвиняетесь в покушении на жизнь принцессы Софии, трижды. И последний раз ваша вина доказана неоспоримыми уликами. Вот перья ваших кровожадных воронов, с места нападения на Софи. За такие умышленные и жестокие преступления, вы приговорены к изгнанию в зеркальную тюрьму. Взять её!
Но в этот момент узкий и длинный кинжал, полетел в сердце капитана. Как жало змеи, которая даже после проигрыша, не отступает и забирает с собой хоть какую-то жертву.
У самого камзола кинжал замер! Капитан предусмотрительно сделал шаг назад. И осмотрелся.
Из-за плотной шторы вышла фальшивая Софи и улыбаясь, взяла опасный нож, всё ещё висевший в воздухе. Подошла к Гортензии и слегка царапнула её руку лезвием.