Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Наши любимые дни (ЛП) - Кэмерон Челси М.

Наши любимые дни (ЛП) - Кэмерон Челси М.

27.12.2023 - 22:25 3 0
0
Наши любимые дни (ЛП) - Кэмерон Челси М.
Описание Наши любимые дни (ЛП) - Кэмерон Челси М.
  История Хантера и Тейлор продолжается…   Тейлор Колдвелл и Хантер Заккаделли пережили бурное начало отношений, и сейчас у них все просто прекрасно. Они практически закончили колледж, живут вместе с лучшими друзьями и планируют пожениться после выпускного.   Но у жизни на них другие планы. Казалось бы, они во всем разобрались, как неожиданность сотрясает их жизни. Смогут ли их отношения пережить бурю или будут разрушены хаосом?    
Читать онлайн Наши любимые дни (ЛП) - Кэмерон Челси М.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:

— Я не могу ничего обещать. Но сделаю все возможное, миссис Заккаделли. — Теперь уже официально. Через неделю после церемонии в Норумбеге мы получили разрешение на брак, а затем подписали бумаги в суде с Мейсом и Дарой в качестве свидетелей. Быстро и легко.

— Мы можем войти? — Дара тихонько постучала в дверь и просунула голову.

— Да, входите, — улыбнулась я. Они с Мейсом принесли шарики и двух плюшевых мишек из сувенирного магазина.

— О, они такие же милые, как и час назад. Может быть симпатичнее, — сказала Дара. Наши друзья и семья приходили и уходили весь день. Это был один из первых раз, когда Хантер и я были одни.

— Можно мне? — Спросила Дара, вымыв руки, и ее огромное обручальное кольцо сверкнуло, когда она вытирала их.

— Конечно, — сказала я, передавая ей Люси, пока Хантер передавал Лаки.

— Так что ты думаешь, Дар? Хочешь пару таких когда-нибудь? — Сказал Мейс

— Когда-нибудь, Джон. Не сейчас. — На следующей неделе они с Мейсом переедут в свою квартиру в Портленде. Мы собирались устроить для них прощальную вечеринку, когда я вернусь из больницы с детьми, и я уже чувствовала их отсутствие, как тупую боль.

Мы по-прежнему видели их все время, но это было не то же самое. Рене и Пол остались, так же как Джос и Дасти, которые переселились в комнату Дары и Мейса.

Мы с Хантером говорили о сдаче подвала в аренду, и подруга Джос Ханна проявила интерес, но пока ничего не обещала.

Рене, Джос, Дасти и Пол появились через несколько минут вместе с Хоуп и Джоном. Комната не предполагала присутствия стольких людей одновременно, но мне было все равно. Я бы предпочла, чтобы комната была слишком полной, чем пустой.

Мама и Тони не смогли протиснуться, поэтому большинство наших друзей сказали, что они собираются что-нибудь поесть, и вернутся к нам завтра.

— Я не хочу, чтобы меня называли бабушкой, — сказала мама, укачивая Люси, пока Лаки спал в объятиях Хантера. Медсестры сказали, что мы можем их положить, но мы не хотели.

— Ладно, как ты хочешь, чтобы тебя называли? — Спросила я, потянувшись за чашкой воды.

— Я думала — Джиджи. Это звучит намного приятнее и не заставляет меня чувствовать себя старой. — Я рассмеялась.

— Хорошо, если ты хочешь, чтобы тебя так называли, я сделаю все, что в моих силах. Но я ничего не могу обещать. Эти двое могут придумать что-то, что тебе не понравится, и тебе придется с этим смириться. — Она только улыбнулась Люси.

— Не имеет значения. — О, она была влюблена. А как же иначе. У нас с Хантером получились восхитительные дети, и я не была предвзятой. Я надеру зад каждому, кто скажет, что они не самые милые дети на планете. Как только смогу встать с больничной койки.

Я смирилась с тем, что не вернусь в колледж в следующем семестре, и теперь, когда у нас были дети, я не могла представить, что захочу оставить их даже для того, чтобы сходить в туалет, не говоря уже о целом дне. Хантеру все еще предстояло получить степень магистра, а затем преподавать в университете, так что нам двоим нужно было еще немного времени, чтобы устроиться на работу. Все менялось. Жизнь была насыщенной, хаотичной и неожиданной.

Словно в подтверждение моих слов, Лаки издал какой-то звук где-то в районе подгузника, и Хантер скорчил гримасу.

— Я родила, ты моешь, — сказала я, но он уже направлялся к маленькому пеленальному столику. Лаки определенно не нравилось, что папа возится с его одеждой.

Мама покачала головой и вернула Люси мне, чтобы помочь Хантеру.

— Мужчины, иногда вы совершенно беспомощны, — сказала она и помогла Хантеру поменять подгузник капризному и кричащему Лаки.

— О, приятель, все в порядке, — сказал Хантер, мягко покачивая, пока Лаки не успокоился.

— Неплохо, папочка, — сказала я, показывая ему большой палец.

— Как кто-то такой маленький может быть таким пугающим? — сказал он.

— Потому что ты за него в ответе, — сказала мама.

— Ах да, это, — сказала я. — Ты хочешь сказать, что мы должны кормить их и заботиться о них? Они не сделают это сами? — Мама посмотрела на меня.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Эй, я только что родила двоих. Мне позволительно немного иронии.

Люси издала слабый звук, словно соглашаясь со мной.

— Видишь?

— О, подожди, — сказала мама с ухмылкой на лице. — Просто подожди.

 

КОНЕЦ

Notes

[

←1

]

Современный роман для взрослых, не рекомендуется для аудитории младше 17 лет.

[

←2

]

«Скайрим» — мультиплатформенная компьютерная ролевая игра с открытым миром, разработанная студией «Bethesda Game Studios» и выпущенная компанией «Bethesda Softworks».

 

[

←3

]

«Call of Duty» — серия компьютерных игр в жанре шутера от первого лица, посвященных Второй мировой войне, холодной войне, борьбе с терроризмом и гипотетической Третьей мировой войне.

 

[

←4

]

Тейлор Элисон Свифт — американская кантри-поп-исполнительница, автор песен и актриса.

 

[

←5

]

«Феминаци» (англ. feminazi) — агрессивное ответвление феминизма. Если феминистки борются за равноправие, то феминаци — это сексистки по отношению к мужчинам.

[

←6

]

«Крейгслист» — сайт электронных объявлений, пользующийся большой популярностью у американских пользователей Интернета. 

[

←7

]

Ла-Гуардия — аэропорт, расположенный в северной части Куинса в Нью-Йорке на берегу бухты Флашинг. 

[

←8

]

Гуакамоле — холодная закуска, а также соус-дип из пюрированной мякоти авокадо с добавлением помидоров, кинзы, сока лайма и других овощей и приправ. Имеет консистенцию густого соуса (пасты). Блюдо мексиканской кухни, имеет предположительно ацтекские корни.

[

←9

]

«The Civil Wars» — американская группа, дуэт в составе певицы Джой Уильямс и гитариста Джона Пола Уайта, играющий в стилях фолк и американа.

[

←10

]

Техасский лонгхорн — порода крупного рогатого скота известного своими характерными только для этой породы рогами, каждый рог может достигать длины до 2 м.

[

←11

]

«Бут Барн» (англ. Boot Barn) — дословно переводится как обувной амбар.

[

←12

]

«Cabela's» — интернет-магазин из США, предлагающий снаряжение, одежду и все что необходимо для охоты, рыбалки, туризма.

[

←13

]

«Бейби шауэр» — обычай устраивать вечеринку для будущей матери и праздновать рождение будущего ребенка. В современном виде «бейби шауэр» начал практиковаться в США после Второй мировой войны, а под влиянием американской культуры постепенно набирал и продолжает набирать популярность в ряде европейских стран.

[

←14

]

Фраппучино — фирменный кофейный напиток сети «Старбакс» на основе кофе, молока, сиропа и взбитых сливок.

[

←15

]

«The Head and the Heart» — американский музыкальный коллектив из Сиэтла, играющий инди-фолк.

[

←16

]

«Пинтерест» — социальный интернет-сервис, фотохостинг, позволяющий пользователям добавлять в режиме онлайн изображения, помещать их в тематические коллекции и делиться ими с другими пользователями.

[

←17

]

Гарри Лиллис «Бинг» Кросби — американский певец и актер, один из самых успешных исполнителей в США (у Кросби 41 песня занимала 1-е место). Зачинатель и мастер эстрадно-джазовой крунерской манеры пения. Известен как исполнитель многих «вечнозеленых» джазовых шлягеров и хитов в стилях свинг и диксиленд.

[

←18

]

«Колыбель для кошки» — захватывающая игра, в которую могут играть два и более человек. Для этой игры используется веревочка, которую надевают на пальцы играющих, которые стараются сложить разные узоры из нее.

[

←19

]

Смор — традиционный американский десерт, который дети готовят на костре во дворе или в летнем лагере в Северной Америке, Мексике и других странах, состоящий из поджаренного маршмэллоу и плитки шоколада, зажатых между двумя «грэм-крекерами» таким образом, что горячий маршмэллоу плавит шоколад прежде, чем застыть, и склеивает крекеры.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Наши любимые дни (ЛП) - Кэмерон Челси М. торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит