Рэй! - Сергей Викторович Вишневский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какой?
— Я понятия не имею как управлять этой хреновиной. Мы летим непонятно куда! Высота не большая и у нас есть вполне вероятная возможность врезаться в какую-нибудь скалу или гору, — пояснил Фил и взглянул на Карла, который нервно сглотнул.
— А-А-А-А-А-А-А! — снова заорал гном и пулей помчался к другой стене замка.
* * *
Мужчина с широкими плечами, в простой рубашке из грубой ткани перехватил поудобнее мотыгу и ударил по земле. Еще раз и еще.
Ночью прошел дождь, смочив истосковавшуюся по влаге почву. Не глубоко, но этого хватило, чтобы работа в поле не превратилась в каторгу. Мотыга входила в землю достаточно глубоко, позволяя обрабатывать землю и готовить ее к посадке.
Удар, еще удар…
Мужчина работал спокойно и размеренно, но тут на него наплыла густая тень. Понимая, что на небе были лишь легкие облака, работник нахмурился и поднял голову, придерживая соломенную шляпу.
Над ним, заслоняя полуденное солнце, медленно и неспешно пролетал замок, снизу обрамленный острыми камнями.
Селянин приоткрыл рот и растерянно замер.
Стены, башни, огромный белый флаг, на котором русскими буквами было написано «Миядзаки — выкуси!».
Он так и стоял, пока замок не пролетел прямо над ним.
— А-а-а-а-а! — донесся до него далекий истошный вопль.
В этот момент, прямо перед ним, на землю шлепнулся кусок дерьма, тут же превратившись в плоскую лепешку.
Мужик посмотрел на дерьмо, потом на замок и пару раз хлопнул глазами. Шестеренки в голове самого обычного селянина со скрипом закрутились, а затем ожидаемо заклинили.
— Летают тут, орут… — произнес он, поднял мотыгу и принялся распределять дерьмо, перемешивая его с землей. — Еще и срут… хорошо хоть не на голову…
Глава 18
Спальня была шикарной.
Даже по меркам обеспеченных аристократов.
Высокие потолки, окна от потолка до самого пола с прекрасным видом в сад. Закрывались они тяжелыми плотными шторами, на которых шелковыми нитями был вышит не менее прекрасный пейзаж.
У стены располагались два массивных шкафа из черного дерева с изумительной резьбой и огромным зеркалом на дверце, что само по себе считалось большим шиком.
Кровать с балдахином из такого же черного дерева и не менее роскошной резьбой. Матрас, высотой около полуметра, был настолько мягким, что в нем тело просто утопало, но при этом достаточно упругий, чтобы восстановить форму после ночного сна.
Рядом небольшой журнальный столик из позолоченного металла, со столешницей из стекла. Ножки у него были выполнены в форме голов дракона, хвосты которого удерживали толстую стеклянную столешницу.
Одним словом — запредельная роскошь, доступная разве что королю Гельшталя.
И посреди всей этой роскоши, на полу у кровати сидел Рэй.
Парень недовольно огляделся, поежился от ощущения чужеродности всей этой обстановки, затем вздохнул и посмотрел на блюдце со стеклянным шаром, что стояло прямо перед ним.
Рука потянулась к стальному обручу со структурами, а как только он положил его в специальный желобок на тарелке, светильник изготовленный Шен и Роди включился и залил комнату приятным теплым оранжевым светом.
Парень не включал магического освещения, оставленного Есинеем, сидя в полумраке, поэтому свет просто залил всю комнату.
Начинающий маг усмехнулся, глядя на артефакт, а затем тяжело вздохнул, погрузившись в свои мысли.
С каждым днем, аристократы наседали все сильнее. Просьбы, навязчивые приглашения на обеды, ужины и мероприятия. Дошло до того, что к нему, без предупреждения начали заявляться гости, настойчиво прося об аудиенции. Явившись на три таких встречи, парень не услышал ничего кроме липкой, противной, а порой и пошлой лести. Для чего приезжали эти люди и со скандалом требовали встречи Рэй так и не понял.
Не прошло и двух недель, как ему напомнили, о его согласии на ночь с девушками аристократического происхождения. Новоявленный придворный маг избегал этого как только мог, но прошлой ночью его все же поставили перед фактом и привезли девушку, а так же деньги.
Рэй поморщился, от воспоминаний.
Тогда он с мрачными мыслями вошел в спальню и обнаружил в ней молодую девушку. Красивое лицо, небольшая грудь, одетая в пышное платье с обнаженными плечами, высокая, слегка бледноватая. Волосы уложенные в крупные кудри, аккуратные худые руки.
Вот только стоит она прямо, словно в нее кол вогнали. Руки держит на уровне пояса, но одна кисть сжимает другую. Взгляд колючий, но не из-за неприязни, нет. От страха. Дышит слишком часто и челюсти сжаты отчего скулы на худом лице вздулись.
Напряглась при его появлении специально. Чтобы дрожь не выдать.
Рэй сделал несколько шагов в спальню, взглянул на нее, оглядел с ног до головы и все понял. И на душе так противно стало, словно он демон какой-то, а ему жертвенную овцу привели.
— Доброй ночи, г-господин маг, — произнесла она, замерев.
От небольшой заминки из-за страха внутри, она запаниковала еще больше. Губы предательски задрожали, но всего на пару секунд. Девушка взяла себя в руки.
— Доброй, — кивнул Рэй и прошел внутрь, обратив внимание на журнальный столик, на котором находилась пара блюд с закусками, открытая бутылка вина и пара бокалов.
Парень тяжело вздохнул,под испуганным взглядом девушки, в голове которой метались самые разные мысли от «Он меня убьет!» до «Я что, ему не нравлюсь⁈», взял бутылку и налил в бокалы вина. Не так как принято у знати — едва на треть, а до краев.
— Пей, — буркнул он, вручив бокал девушке. — Лучше до дна сразу. Так будет проще.
Та дрожащими губами припала к нему и опустошила бокал, а Рэй кивнул на кровать.
— Садись.
Аккуратно усевшись на кровать она взглянула на него с опаской и сглотнула ком в горле, вертя в руках пустой бокал. Рэй же, взял бутылку, глотнул вина из своего бокала и уселся рядом, но не на кровать, а на пол.
— Слишком мягко, — пояснил он, забрав тару из рук девушки и плеснув туда на треть. — По первости было до того неудобно, что пару раз просыпался от ощущения, что тону в густой жиже.
Девушка с подрагивающими от волнения пальцами взяла бокал.
— Как тебя зовут? — спросил Рэй, поставив бутылку и отхлебнув вина.
— Семриэра, — ответила та. — Семриэра де Гоф.
— Дома зовут Семри?
— Да.
Рэй почесал голову огорошил девушку вопросом:
— Как у тебя дела, Семри?
Девушка впала в ступор, взглянула на бокал, затем на придворного мага, а затем неуверенно