Война гармонии - Лиланд Модезитт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не только, — хмуро отозвался Гистен. — Они только что начали ковать наконечники для стрел из черного железа.
— Полагаю, потери среди Белых копейщиков весьма велики, — отозвался Белтар с медленным, понимающим кивком.
— Прежде чем у них кончились стрелы, мы потеряли четыреста человек.
— Понятно. Ты не хочешь, чтобы обстоятельства вышли из-под контроля?
— Разумеется. Впрочем, Белая Стража скоро получит пушки.
— Ага, стало быть, слух о том, что в Лидьяре отливают бомбарды, верен... — Белтар нахмурился и покачал головой. — Для меня очевидно, что Высший Маг изучил возникшие трудности во всех деталях и рассмотрел все возможности с ними справиться. Непонятно лишь одно: чем может быть полезен тебе такой неопытный и молодой маг, как я?
Высший Маг потрогал висевший на его шее золотой амулет.
— Ты высказывался в том смысле, что... что способы ведения войны прославленного Джеслека при верном подходе могут принести даже больший эффект, — Высший Маг умолк.
Белтар продолжал ждать.
— Разве нет?
— Кажется, я и вправду позволил себе несколько высказываний, касавшихся недооценки наследия великого Джеслека.
— Ты, по крайней мере, не столь самонадеян, каким был твой покойный кумир. И мы считаем, что человек с твоими способностями мог бы принести немалую пользу в борьбе с этим магом-буреносцем, а также черными наконечниками и ракетами.
— Иными словами, я, как и эти новые пушки, нужен тебе, чтобы покончить с Черными магами и инженером раньше, чем мир успеет осознать нашу уязвимость?
— Скажем так, скорый успех в Сарроннине был бы для нас весьма желательным.
— Благодарю за доверие, Высший Маг. Я всецело в твоем распоряжении, — промолвил Белтар с низким поклоном.
35
Вставив черный посох в копьедержатель, Джастин вскочил в седло и, спугнув по пути с шаткой ограды суматошно закудахтавшую курицу, направился по сухой глине по направлению к морякам.
Фирбек, скользнув взглядом по артиллерийской повозке и вознице, остановил взгляд на Джастине:
— Готов, инженер?
— Всегда готов, — Джастин кивнул и, натянув поводья, повернул лошадь к командиру моряков.
— Где этот источник или как там его?
— Судя по указаниям Мервы...
— Мервы? — переспросил Фирбек.
— Мерва. Сарроннинский офицер, которой поручено помогать нам с обеспечением припасами. По ее словам, нам следует выступить по дороге, огибающей город с востока, до развилки, повернуть направо и проехать пять-шесть кай. Примерно там мы наткнемся на речушку с желтой, пахучей водой. Серу добывают там...
— Все ясно, — махнул рукой Фирбек и повернулся к своим людям. — Вперед! Вверх по склону на главную дорогу, а потом по объездной до развилки.
Командир, повозка и всадники направились по дороге, ведущей к городу. Джастин приноровил аллюр серой к их скорости.
Мимо, направляясь вниз по склону, к речной дороге, прогрохотала лазоревая карета с укрепленными на крыше кожаными кофрами. Кучер правил парой статных, подобранных в масть гнедых, великолепная упряжь лоснилась от смазки, а на козлах рядом с возницей восседала стражница в сине-кремовом мундире и арбалетом наготове.
К коню Фирбека с обочины бросился волочивший ногу мальчонка в рваной набедренной повязке.
— Медяк, благородный господин! Всего лишь жалкий медяк!
Фирбек подавать нищему не стал и направил коня к центру тракта. Джастин выудил из кошелька медяк и бросил мальчонке.
Примерно родах в пятидесяти выше им снова пришлось прижаться к обочине, чтобы пропустить пустой фермерский фургон и доверху нагруженную жалким домашним скарбом тележку, запряженную маленьким осликом. Ослика вели седобородый старик и седовласая женщина. На конных бойцов с Отшельничьего они даже не подняли глаз.
Джастин пробежал пальцами по черному дереву.
— Поберегись! Дорогу! — теперь на тракте появился отряд из примерно дюжины конных стражей под командованием рослой женщины.
Артиллерийская повозка подскакивала на рытвинах обочины, и рыжеволосая возчица ругалась при каждом подскоке.
Заинтересовавшись тем, под какой же груз выделили такие вместительные подводы, Джастин потянулся чувствами к парусиновому покрову и ощутил внутри ткань. Множество рулонов плотной шерстяной ткани. Ковры? Сарроннинские ковры славились на весь мир и несомненно имели немалый вес. Но ковров в этих фургонах хватило бы на целый склад.
— Что они везут, инженер? — поинтересовалась ехавшая позади Джастина женщина из отряда моряков.
— Ковры, — рассеянно ответил он. Кому пришло в голову перевозить этакую уйму ковров за один раз, да еще под такой охраной? Позади фургонов тоже ехал отряд из дюжины стражей.
— Хитроумные торгаши улепетывают из Сарронны вместе со своим барахлом, — сердито буркнул Фирбек, разрешая сомнения Джастина. — Они просят нас остановить Белых, а сами бросают даже собственную столицу.
— Не скажу, чтобы мы по сию пору добились особых успехов в том, чтобы кого-нибудь остановить, — сухо отозвался Джастин.
— Развилка! Сворачиваем туда! — скомандовал Фирбек, указывая направо.
Почти перед самыми воротами столицы от главного тракта на юго-восток и в обход сложенных из розового гранита городских стен отходила узкая полоса утоптанной глины. Расстояние между дорогой и стеной составляло примерно кай.
— Что-то я не вижу ничего похожего на крепостной ров, — заметил Фирбек, после того как отряд проехал примерно кай.
— Наверное, у них туго с водой, — отозвался Джастин, но приметив каменные арки мощного акведука покачал головой. — Нет, пожалуй, чем заполнить ров они бы нашли. Наверное, причина в жаре.
— При чем тут жара? — не понял моряк.
— Ров — не река, вода в нем застаивается. А если она застаивается в жару, то становится нездоровой, гнилой. Зеленеет, превращается в рассадник мух, комаров и прочей дряни, которая распространяет заразу.
— А, понятно... — пробормотал Фирбек и поджал губы. — Но у них и стены не больно высоки — локтей пятнадцать, от силы двадцать. Ворота хлипкие, против хорошего тарана им долго не устоять.
— Наверное, ты прав, — откликнулся Джастин. — Скорее всего, дело в том, что последний раз враг подступал к стенам Сарронны тысячу лет назад, а то и раньше.
Инженер отогнал назойливую муху, потом еще одну и лишь после того, сосредоточившись, установил защиту против насекомых. Как хорошо, что он успел выучиться у Крителлы этому искусству!
— Все-таки что ни говори, а Белые продумывают все с толком и наперед. Не то, что эти бестолковые сарроннинцы. Купчишки — они купчишки и есть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});