Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь без преград - Моника Маккарти

Любовь без преград - Моника Маккарти

Читать онлайн Любовь без преград - Моника Маккарти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 100
Перейти на страницу:

Глава 13

Обычно Джанет без труда находилась с ответом, но вопрос Юэна застал ее врасплох, и теперь она спрашивала себя: чего, в самом деле, она хочет от него?

Правда заключалась в том, что она не знала.

Брак был невозможен. Если бы даже можно было убедить Роберта выдать ее замуж за обычного воина, которого он очень ценил, это было бы, конечно, не то, чего она хотела.

Так ли это?

Вместо того чтобы спать, большую часть дня она смотрела на темную каменную пещеру, размышляя над этим вопросом. Джанет думала, что распланировала свою жизнь. Она считала, что судьбою ей предназначено быть одной. После того как погибли оба ее жениха и она потеряла семью, после того, что случилось с Кайлином и ее сестрой Мэри, казалось разумным избегать затруднительных положений. Откровенно говоря, она никогда не хотела вступать в брак и довольствовалась верой, что Бог, должно быть, согласен с ней. Поэтому она станет настоящей монашкой и продолжит помогать королю, пока ее помощь будет необходима.

Ей претило, когда с ней обращались как с невольницей или ребенком, не воспринимая всерьез и постоянно опекая. Конечно, если бы она вышла замуж, Роберт сделал бы все возможное, чтобы защитить ее от дурного обращения, тем не менее такая опасность всегда существовала.

Однако Юэн смутил ее и заставил задуматься о другом пути, отличном от будущего, которое она себе наметила.

Монашке не пристало думать и мечтать о мужчине и его поцелуе в течение нескольких месяцев. И монашка, конечно, не должна была позволять своему сердцу неистово биться в предвкушении чего-то большего.

Возможно, именно «большего» Джанет и хотела от него. Замужество не представляло для нее интереса, однако было ясно, что близость — по крайней мере с Юэном — не предполагала последующий брак.

Она желала его просто как женщина хочет мужчину, и не важно, что он говорил ей, — он желал ее. Что же удерживало его?

Джанет не знала, но хотела выяснить это.

Но, Боже милостивый, неужели она действительно сама поцеловала его? Ее щеки опять покраснели. Должно быть, так и было. Джанет полагала, что он притянул ее к себе, но, может быть, она сама упала в его объятия? В настроении Юэна что-то изменилось. В нем появилось что-то такое, что побудило ее вести себя с необычной для нее дерзостью.

Она подозревала, что именно желание «большего» заставляло ее действовать смелее, чтобы пробить наконец каменную стену. Джанет скривила губы. Как дочь графа и как женщина, которая готова провести оставшуюся жизнь в сане монашки, она не должна так себя вести.

Как только Джанет задремала, ее толчком разбудил зять, пристально глядя на нее. Он был очень красивым мужчиной. Может быть, даже красивее, чем первый муж Мэри, а граф Атолл считался самым привлекательным мужчиной в Королевстве. Она полагала, что Кеннет Сазерленд более подходящий муж для Мэри.

Мэри всегда была практичней своей сестры. Она не возлагала на будущее несбыточных надежд, принимая судьбу с большей благодарностью, чем Джанет.

— Уже почти стемнело, миледи. — Заметив, что она намеревается поправить его, он добавил: — Джанет. Нам надо трогаться в путь.

Она тяжело вздохнула. Перспектива провести еще одну долгую ночь верхом на лошади после короткого сна в тесной пещере не сулила ничего хорошего. Однако, понимая, что у нее нет выбора, Джанет встала с временно сооруженной постели из позаимствованной у Йена накидки и кожаного мешка с ее одеждой в качестве подушки. Она не переставала мысленно благодарить сестру за мужскую одежду. В ней было гораздо удобнее и легче двигаться без нескольких слоев громоздких юбок. Возможно ли, что когда-нибудь женщины будут носить такую одежду без упреков и удивления окружающих? Едва ли! Это так же невероятно, как и то, что когда-нибудь люди будут летать, как птицы.

Она окинула взглядом пещеру.

— А где Юэн? — спросила Джанет.

Последний раз она видела Юэна, когда тот вернулся с озера и обменялся несколькими словами с Магнусом. Затем он исчез. Она полагала, что он должен был прийти, когда она спала.

— Он ушел убедиться, что за нами никто не следует.

— На весь день?

Сэр Кеннет пожал плечами.

— Он и Маклин дежурили по очереди. Не беспокойтесь. Я уверен, у него было несколько часов для сна.

Щеки Джанет зарделись.

— Я не беспокоюсь. Я…

Легкий шум снаружи пещеры прервал ее. Вернулся Юэн, и по взволнованному тону его приглушенного голоса и отрывистым словам, обращенным к Магнусу, она поняла — что-то произошло.

— Что случилось? — спросила Джанет.

Ее зять покачал головой.

— Не знаю, однако будьте готовы.

Он пошел к друзьям, стоявшим у входа в пещеру, а Джанет поспешно собрала свои вещи и спрятала заплетенные волосы под шапкой. Ей очень хотелось спуститься к реке и умыться, но вместо этого она ополоснула лицо водой из кожаного бурдюка, затем воспользовалась кусочком материи и смесью вина, соли и мяты, чтобы почистить зубы.

Мужчины продолжали разговаривать приглушенными голосами, когда Джанет вышла из пещеры несколько минут спустя. Она посмотрела на темный, поросший деревьями склон холма. С неба сыпались первые хлопья давно ожидаемого снега.

Джанет непроизвольно искала взглядом Юэна. Словно почувствовав это, он посмотрел на нее. Ее сердце замерло. Она все поняла еще до того, как повторила вопрос:

— Что случилось?

Она по-новому оценила его прямую, простую манеру говорить, когда он не пытался смягчить или скрыть правду.

— Нас преследуют.

Джанет удивила его. Он ожидал слез, паники или, по меньшей мере, других проявлений женской тревоги, но выражение ее лица почти не изменилось. Единственным признаком беспокойства можно было считать то, что ее глаза слегка расширились, но заметить это мог только тот, кто пристально наблюдал за ней, как это делал Юэн.

Ему не нравилось, что женщины участвуют в войне, однако он должен был признать, что ее хладнокровие, как у закаленного в битвах воина, впечатлило его.

Она не стала тратить время на лишние расспросы.

— Как близко они находятся?

— Около трех миль к востоку. Они движутся в нашем направлении. Я увидел их с вершины горы. — Он указал на холм, возвышавшийся над ними. — Из-за дальности расстояния и помех я не могу сказать с уверенностью, но полагаю, их по меньшей мере сорок человек.

Судя по легкой бледности, появившейся на щеках Джанет, она наконец поняла, какая опасность им грозит.

— Как они выследили нас?

— Должно быть, им повезло. — Были ли это те же самые люди, что и прежде, или другие, Юэн не знал. И он не собирался спрашивать их, черт возьми. Они были врагами, и это главное.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 100
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Любовь без преград - Моника Маккарти торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит