Клиника Вскрытие покажет или Живым вход воспрещён - 2 - Александра Шервинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Где моя дочь? - рыкнул мэр, сверкая глазами, а столпившаяся за его спиной заинтересованная общественность согласно зашумела.
- Вы у меня спрашиваете? - изумился Денис.
- У вас! Вы же её похитили! - обвиняюще ткнул в него пальцем мэр.
- Я? Вы уверены? Вы абсолютно в этом уверены? - прищурился Дэн и с удовольствием разглядел среди столпившихся господина Леманжа. - Это, знаете ли, очень смелое утверждение. Но я согласен: давайте поищем вашу дочь вместе. Летиция, душа моя, мы поищем у тебя в лавке и в доме Аделаиду, ты не против?
- Да ищите себе на здоровье, - пожала плечами ведьма, - только не уроните ничего, а то я счёт выставлю. Я, конечно, понимаю, что лапами не очень удобно выписывать чеки, но, полагаю, господин мэр справится.
- Почему лапами? - растерялся мэр, слегка сбавив напор. - У меня нормальные руки…
- Так это пока, - лучезарно улыбнулся ему Денис, - просто Летиция не очень любит, когда ей мешают… ну, вы понимаете меня, как мужчина мужчину, да?
- Причём здесь это? - мэр на какое-то время потерял нить собственных рассуждений.
- При том, что обычно она в таких случаях превращает мешающий ей объект во что-нибудь более безобидное, правда, господин Мастерс? - Денис подмигнул обнаружившемуся неподалёку заместителю мэра. - Вы в кого предпочтёте: в лягушку или в мышь?
- Это угроза? - господин Салливан зло посмотрел на Дениса, потом перевёл ещё более гневный взгляд на ведьму. - Я, между прочим, при исполнении!
- Что вы говорите? - Денис сочувственно покачал головой. - Ни минуты покоя, какая самоотверженность! Господин Суовинг, вы успеваете записывать?
Строчащий в блокноте главный редактор только молча кивнул, видимо, опасаясь забыть или упустить что-нибудь.
- Ну так что, будем искать Аделаиду? - вернулся к предмету обсуждения Денис и обратился к многочисленной публике. - Предлагаю начать с кухни. Господа, вы как считаете, можно спрятать госпожу Аделаиду в печке или в кастрюле? Я готов выслушать любые мнения.
- Не поместится она ни в печке, ни в кастрюле, - подал голос Симеон, так и не снявший передник, - госпожа Аделаида девушка крупная…
- Тогда давайте поищем в кладовке, - щедро предложил Денис, заметив, как довольно усмехнулся и что-то зашептал соседу на ухо господин Леманж.
- Так это кто же выдержит цельный день в кладовке сидеть? - возмутилась какая-то незнакомая Денису женщина. - Нет, в кладовке точно нету.
- А в подвале? - выкрикнул кто-то, и мэр оживился.
- В этом доме нет подвала, - с непередаваемым ехидством сообщил господин Леманж, - я лично его инспектировал, когда продавал госпоже Старк.
- А в спальне? - предложил свежую мысль какой-то молодой человек.
- Экий вы проказник! Шалунишка! - погрозил ему пальцем Денис, и юноша смущенно растворился в толпе.
- Так что же, получается, госпожи Аделаиды здесь нет? - наконец-то озвучил напрашивающийся вывод неизвестный господин в шляпе. - А где же она?
- Господин Леманж, - обратился Денис к стряпчему, который успел потихоньку показать ему большой палец в знак одобрения, - не подскажете случайно, сколько в городе домов?
- Подскажу, - стряпчий явно наслаждался как ситуацией в целом, так и видом багрового от бессильного гнева мэра. - Триста двадцать один.
- Господа, - обратился Денис к собравшимся, - вот вам бескрайнее поле деятельности: из трёхсот двадцати одного дома вы пока проверили только один — дом госпожи Летиции. Оставшиеся триста двадцать с нетерпением ждут вас! Полагаю, за пару лет вы справитесь… Господин мэр, вы в какой дом следующий пойдёте?
- Ни в какой, - рявкнул мэр, - но я этого так не оставлю!
- И будете абсолютно правы, - поддержал его Дэн, - виновные должны быть наказаны по всей строгости закона! Вам к госпоже Летиции кто пойти посоветовал?
Мэр бросил быстрый взгляд на побледневшего заместителя, потом неожиданно совершенно некультурно сплюнул, пробормотал что-то нецензурное и удалился в сторону своего дома.
- Что, и даже чаю не попьёте? - крикнул ему вслед Денис, жалея, что не знакомые с анекдотами его исторической родины жители Левендота не смогут оценить всю прелесть этой фразы.
- Господин доктор, - подошёл к нему улыбающийся стряпчий, - позвольте от всего сердца поблагодарить вас за это изумительное представление. Виктора давно нужно было щёлкнуть по носу, а то он уже совершенно забыл, что мэр — это должность выборная, а не дающаяся раз и навсегда.
- А что, есть недовольные? - негромко спросил Дэн у господина Леманжа, который очень серьёзно кивнул. - Ну так сместите его, в чём проблема?
- Никто не хочет связываться с Салливаном, - вздохнул стряпчий, - и я в том числе. Видите ли, док, городок у нас небольшой, и подавляющее большинство жителей связаны между собой родственными, дружескими и деловыми связями. И с господином мэром в том числе, понимаете меня?
- Боюсь, что даже лучше, чем вы предполагаете, - помрачнел Денис и честно сказал, - я ценю вашу веру в меня, господин Леманж, но, честно говоря, я совершенно не готов пока ввязываться ещё и в политические интриги. Мне на сегодняшний день и другой головной боли хватает.
- Охотно верю, - кивнул совершенно не выглядящий разочарованным господин Леманж, - и ни в коем случае не настаиваю! Мы терпели Виктора столько лет, что вполне можем подождать ещё немножко. С вашего позволения, мы вернёмся к этому разговору через какое-то время, допустим, через пару месяцев.
- Ничего не обещаю, - предупредил Денис, мысленно пожелав заговорщикам — а в том, что стряпчий представляет именно их интересы, сомнений не было никаких — расстройства желудка, аллергии на тайны и, самое главное, склероза.
- Кстати, - господин Леманж хитро посмотрел в глаза Денису, - госпожа Аделаида, о местонахождении которой вы, разумеется, не имеете ни малейшего представления, через три месяца станет по нашим законам совершеннолетней, так что сможет самостоятельно распоряжаться своей судьбой. А вот до того времени… я бы посоветовал ей взять себе опекуна, раз уж она… похищена. Хотя что это я… вы же всё равно не знаете, где несчастная девушка, так что и передать ей мой совет вряд ли сможете. А жаль, очень жаль…
С этими словами господин Леманж изящно поклонился, приподняв элегантную шляпу, и удалился в неизвестном направлении, оставив Дениса стоять на крыльце в полнейшем обалдении.
-