Неудержимая страсть - Лорен Донер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому же она не могла не отметить то, с какой легкостью Мэйт удерживал ее на весу, каким теплым и надежным ощущалось прижимавшееся к ней мускулистое тело и как здорово он пах.
— Хорошо. Я с удовольствием помогу отстранить этих мерзавцев от власти, — наконец смогла выдавить Джесса, шумно выдохнув.
— Это будет непросто, но Рот предложил нам притвориться совокупляющейся парой, ищущей уединение. Этим сможем оправдать, почему покинули место своего назначения, — его взгляд на мгновение прилип к ее губам, а затем снова вернулся к глазам. — Как будто мы можем, — фыркнул он, — понравиться друг другу настолько, что начнем совокупляться.
Сказать, что они не ладили… было бы не совсем верно.
— Действительно, — пробормотала она.
Внезапно Мэйт выпрямился и, поставив ее твердо на ноги, отпустил.
— Скажи всем, кто видел нас вместе, что мы сплетали языки, так как являемся совокупляющейся парой.
Джесса смекнула, что нужно сказать, что они целовались, будучи любовниками.
— А твоя подружка не будет возражать? Хоть это и фиктивные отношения?
Мэйт нахмурился.
— У меня нет женщины.
— Эм-м-м… ты очень много общаешься с сестрой Дарлы.
Он издал еще один фыркающий звук.
— Бекки — это семья. Она мне сестра.
Это ее удивило, хотя Джесса видела, что он говорит искренне.
— Ладно. Побуду твоей фиктивной любовницей. Но лишь потому, что действительно хочу расправиться с этими мерзавцами.
Мэйт молча развернулся и направился к коридору, что вел в предоставленное им спальное помещение с ванными комнатами, а она, резко втянув воздух, подхватила свой едва не забытый чемоданчик и направилась в зону сортировки у парадных дверей.
— Как уполномоченная флотом теперь я здесь главная, — сообщила она двум другим местным врачам. — Помните о вашем долге. Это приказ. Хватит смотреть на то, как одеты пострадавшие. Сосредоточьтесь на их травмах. В противном случае, отправитесь раскладывать лекарства и бинты вместе с Йордом.
Ее слова им явно не понравились, но перечить они не посмели.
А Джессе на их недовольство было, честно говоря, плевать.
Разозлится ли командор Биллс, когда узнает, что она взяла на себя обязанности более низкого ранга? Возможно. Но это не изменит ее решения. Ведь не командор имеет дело с местными мерзавцами, отказывающимися заботиться о неимущей части населения, что может привести к гибели этих людей.
Это так ее злило, что она готова была столкнуться с последствиями… если таковые, конечно, будут. Превосходство ее статуса над гражданскими было узаконено. И в данной ситуации было единственным, что имело значение. Пока флот разбирался с беспорядками на планете, его служащие стояли выше любого местного представителя власти.
Джесса, подхватив споткнувшегося в дверях нового пострадавшего, помогла ему лечь на каталку и поспешно взяла сканер. Во время обследования ее мысли опять вернулись к предложению Мэйта. Этот несносный веслорец был для нее ледяным душем, вымораживающим ее чувства. Но ради улучшения жизни бедняков Ториды она готова была объединить их усилия.
Достойная жертва — Мэйт чертовски раздражал ее, вызывая всякий раз желание пальнуть электрошокером ему по яйцам, — ради правого дела.
Глава 2
Майкл нашел Джессу, как только закончилась их смена.
— Готова посетить мою палатку? — призывно ухмыльнулся ей высокий блондин. —
Там мы сможем уединиться, и нас никто не увидит, — его многозначительный взгляд обласкал ее тело, задержавшись на груди. — После ужина сделаю тебе легкий массаж.
Джесса озадаченно уставилась на него.
До нее только сейчас дошло, почему он был с ней таким милым.
— Под массажем ты подразумеваешь секс?
Парень ей игриво подмигнул.
— Таков был план.
«Понятно. Тебя не интересует ни моя работа, ни задушевные беседы. Ты просто хочешь залезать ко мне в трусики».
— Я пас. Терпеть не могу случайные связи. Иди, найди того, кто заинтересован, — Джесса обошла его по дуге.
— Эй, не будь такой стервой.
Проигнорировав его слова, она направилась в заднюю часть здания.
В особняке был большой конференц-зал, предоставленный служащим флота для сна, где у нее была своя раскладушка. У Джессы чертовски болели ноги и ныла спина от таскания тяжелого чемоданчика. Сейчас она готова была убить за пару часов сна, но увы, впереди ждало важное дело.
Ей предстояла встреча с Мэйтом.
Войдя в огромное помещение, она отыскала свою раскладушку и, сунув под нее чемоданчик, вытащила спортивную сумку. Быстро открыла ее и огляделась вокруг. В зале стояло около восьмидесяти коек. А вдоль задней стены разместилось несколько палаток с символами мобильных групп, одна из которых принадлежала Майклу.
Джесса закатила глаза.
«И вот это он назвал уединением?»
Мэйт, разумеется, тоже обитал в личной палатке.
Прежде чем снять униформу, она скинула туфли и стянула носки. Тут была ванная комната, где можно было переодеться в уединении. Но ходить туда-сюда… не было сил. Сейчас в помещении находилось около двадцати человек, и почти все они спали. Да и то, что кто-то увидит ее лишь в одних простых серых трусиках и лифчике, ее совершенно не волновало.
Здесь были только служащие флота.
Порывшись в сумке, Джесса вытащила черный комбинезон, служивший ей одновременно и пижамой, и одеждой для отдыха. Очередное требование флота. Вся одежда, взятая с собой, — включая лифчики и трусики в стиле мальчишеских шорт — соответствовала военным нормам при выполнении спецзадания.
Надев чистые носки и кроссовки, она сложила грязную униформу в отдельный мешок, для которого в ее спортивной сумке было специальное отделение. Затем пихнула сумку обратно под раскладушку и отправилась в оговоренное место встречи.
«Надеюсь, Мэйт не заставит себя долго ждать».
Джесса зашла в коридор, где находились кабинеты репортеров, входивших в штат губернатора, но сейчас здесь никого из них не было. Зато знакомая мощная фигура сразу же бросилась в глаза.
Мэйт оттолкнулся от стены, к которой прислонялся, и повернулся к ней лицом.
— Я ждал тебя пятнадцать минут назад, когда закончилась твоя смена.
— Пришлось переодеться, — она махнула рукой вдоль тела. — Моя медицинская униформа пропахла, — пояснила она примирительным тоном. — А мне, раз предстоит играть в шпионов, хотелось чувствовать себя комфортно.
Мэйт издал низкий рокочущий звук. Правда она не поняла, было ли это согласием, протестом или раздражением. Но какое это сейчас имело значение?
— Какой у нас план?
Он протянул руку. Джесса тупо уставилась на нее. Затем глянула ему в глаза.
— Возьми меня за руку. Мы совокупляющаяся пара.
— Точно, — протянув руку, Джесса сжала его большую теплую ладонь, и ее обдало жаром его мускулистого тела. — Итак, мы отправляемся на романтическую прогулку?
— Пока не доберемся до входа в подвал. Дрейк взломал их главный