Драма на дне - Иннокентий Анненский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Роковая любовь» — роман немецкого писателя Эрнста фон Вильденбруха (1845—1900); в переводе на русский язык был издан «Новым журналом иностранной литературы» (СПб., 1901).
9
Марлинский — псевдоним Бестужева Александра Александровича (1797—1837) — декабриста, писателя. Анненский имеет в виду героев Марлинского, окруженных ореолом тайны и наделенных большими страстями.
10
…«Не страшное» В. Г. Короленко… — Рассказ «Не страшное» опубликован в «Русском богатстве» (1903, в. 2).
11
…история жестокого лакея из дома терпимости… «Варенька Олесова». — Анненский имеет в виду рассказ Горького «Ванька Красный». Впервые: Горький М. Рассказы. СПб., 1900, т. 3, с датой «1899». «Варенька Олесова» (1898) — повесть М. Горького.
12
…среди «пророков во Израиле» — т. е. среди выдающихся людей.
13
Бутарь (диал.) — будочник.
14
Я читал как-то в книге одного немецкого филолога … где не знали благословенного труда. — Источник ссылки не обнаружен.
15
Воскрешение Лазаря. — Глава из Евангелия, которую Соня Мармеладова читает Раскольникову (Пн 4, IV).
16
Ты рассуждаешь… что же дальше? — Цитата приведена не совсем точно (IV, с. 155—156).
17
…толстовский работник… — См. рассказ Л. Толстого «Хозяин и работник» (опубликован в 1895 г.).
18
Когда я пьян … уважать надо!.. — Цитата приведена не точно (IV, с. 155).