Необыкновенное жертвоприношение - Кэтрин Маклин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Не требуй слишком многого.- Чарли сорвал травинку и рассеянно пытался перекусить ее, но ему помешала прозрачная пластикатовая пленка. Он отбросил травинку.- Как мог этот червяк стать миссионером? Он не умеет ладить с людьми. А для его работы это главное.
- Очень просто, я же говорил тебе,- ответил Гендерсон, глядя в темнеющее розовато-фиолетовое небо.- Его уговорили стать миссионером, чтобы убрать куда-нибудь подальше. Только не говори ему. Он думает, что избран за красноречие.
Он снова перевернулся на живот и поглядел на реку. Теперь она была холодного темного цвета, с серебристой рябью.
- Туч над горами все больше. Если пойдет дождь и река поднимется, то возможно наводнение. Вероятно, нам придется переменить стоянку.
- Уинтон говорил, что туземец упоминал о наводнении. Нам нужно расспросить его поподробнее.
Они пошли разыскивать проповедника.
*
То, что Уинтон рассказал им, было тревожным и неясным.
- Это Спет,- заключил Гендерсон.- Это тот, кого я расспрашивал весь вечер. И он сказал, что должен умереть.
Уинтон был серьезен и бледен. Он сидел, сгорбившись, у навигационного стола, словно испуганный собственным решением действовать.
- Да. Он сказал мне, что должен умереть. Сказал, что его повесят на дереве вниз головой, как только начнутся дожди, ибо он уже достаточно вырос.
- Но он говорил, что другие юноши выдерживают это испытание. Может быть, он ошибается, говоря о смерти? Может быть, это не так страшно?
- Он сказал, что многие умирают.- Руки Уинтона неподвижно лежали на столе. Внезапно он загорелся гневом.- О низкие дикари! Какая жестокость! Какая жестокость! - Он повернулся к Гендерсону, и в голосе его не было обычной снисходительности.- Пожалуйста, настройте переводчик так, чтобы он переводил мои слова в точности. Мне не хочется стрелять в них, чтобы заставить прекратить уто. Я только объясню им, что богу не угодны их поступки. Они должны понять меня.
Потом он обратился к Чарли, стоявялему рядом:
- Дикари называют меня "Энксим". Что это значит? Не считают ли они меня божеством?
- Это значит "Большой ящик",- резко ответил Гендерсон.- Они все еще думают, что говорит ящик. Я заметил, что, отвечая, они смотрят на ящик, а не на вас. За кого они принимают вас, не знаю.
В эту ночь дождя не было. Уинтон заснул только под утро.
*
Спет тоже был рад, что дождь не начался. На следующий день он как всегда ловил рыбу. Река набухла и бежала у берегов высоко и быстро. Ловить рыбу было сначала нелегко, но потом пришел бурый дух и привел с собой другого такого же, и оба они помогали Спету вытаскивать ловушки. Новому духу тоже хотелось научиться говорить, так что всем им было очень весело: оба духа проделывали самые обычные вещи, а Спет говорил им нужные слова и пел песни.
Один из них научил его слову на языке духов, и он понял, что это так нужно, ибо он сам скоро станет духом.
Возвращаясь вечером с рыбой к своей хижине, он опять проходил мимо Говорящего Ящика. И Ящик снова говорил с ним и задавал ему вопросы.
Черного духа, обычно бормотавшего на Ящике, сейчас там не было, но рядом с Ящиком стоял бурый, только что помогавший Спету ловить рыбу, и тихонько говорил что-то всякий раз, когда Ящик спрашивал Спета. А когда Спет отвечал, то Ящик тихонько говорил что-то духу. Казалось, они обсуждают ответы Спета. Он не знал, почему они обсуждают его ответы, но это было их делом, и они сказали бы ему, если бы захотели.
Когда он уходил, то бурый дух сделал ему жест уважения и взаимопомощи в работе, и Спет ответил тем же, польщенный уважением со стороны духа своего родича.
Он не вспоминал о своем страхе, пока не оказался у хижины.
Начинался дождь.
Чарли поднялся по трапу и вошел в корабль. Гендерсон расхаживал взад и вперед, сутулясь, сжимая кулаки; лицо у него было напряженное и тревожное.
- Как дела? - беспечно спросил Чарли, разрезая пластикатовую оболочку.
Гендерсон остановился и выхватил из коробки сигару.
- Очень плохо. Уинтон был прав.
Чарли скомкал пленку и швырнул ее в мусоросборник.
- Туземцы действительно совершают этот обряд.- Гендерсон откусил кончик сигары и торопливо закурил.- Я спрашивал Спета. Да, юношей вешают вниз головой на деревьях при первых весенних дождях. Да, это больно, да, некоторые умирают. Нет, он не знает, почему и зачем это делается. Ха! Гендерсон отбросил сигару и снова зашагал по кабине, свирепо нахмурившись.Поколение за поколением они истязают так своих юношей, и старшие не могут вспомнить, как и почему это началось и почему продолжается...
Чарли облокотился о навигационный стол, следя глазами за Гендерсоном.
- Может быть,- тихо произнес он,- для этого обычая есть какие-нибудь причины...
- Причины для того, чтобы вешать человека вниз головой на целую неделю? Назови мне хотя бы одну!
Чарли ответил не сразу.
- Я сейчас из здешнего поселка,- заговорил он меняя тему.- Уинтон начал действовать. Он поставил переводную машину посреди поселка, а сам сидит на ней и говорит им, что бог на них смотрит и все такое. Я хотел увести его, так он в меня прицелился. Он сказал, что прекратит это подвешивание пусть даже ему придется убить нас обоих и половину туземцев.
- Пусть попробует остановить их своими разговорами! __ Гендерсон вновь зашагал по кабине.- Болтун! Болтовней тут не поможешь. Болтовня сама по себе ничего не стоит, Я сделаю проще. Я украду Спета и спрячу от них. Чарли, дикари совершают обряды только в определенное время. Мы выпустим Спета через неделю, и никто его не тронет. Они просто будут ждать следующего сезона дождей и следить за тем чтобы деревья на них не гневались или что-нибудь в этом духе. Когда они увидят, что Спету удалось обойтись без подвешивания они поймут, что юноша может стать здоровым взрослым мужчиной без всякого подвешивания и вытягивания.
- А на следующий год Спет, может быть, и сам догадается спрятаться. И не только он. Может быть, и другие тоже решатся убежать и спрятаться.
- Хорошая выдумка,- сказал Чарли, следя глазами за шагающим Гендерсоном.- Не буду напоминать тебе, что ты поклялся больше ничего не выдумывать. Но сейчас я с тобой дружище. Как нам найти Спета?
Гендерсон сел улыбаясь.
- Мы увидим его завтра на реке. Не нужно предпринимать ничего, пока не начнется дождь.
Чарли начал шарить в ящике с инструментами.
- Придется достать пару фонариков. И поторопиться. Нужно поскорее найти Спета. Дождь уже идет - начался почти час назад.
*
Тьма и дождь, и висеть вниз головой было странно. Не так торжественно, как говорится об этом в песнях, скорее даже обыденно: так же, как ловить рыбу, и строить хижину, и сидеть за едой с братьями. Только весь мир казался перевернутым.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});