Рождественские тайны - Донна Ванлир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чудесные, – кивнула она.
Джуди Лейтвейлер работала у Маршалла уже двадцать семь лет. За это время ее дети выросли, обзавелись семьями и подарили ей шестерых внуков. Начав с обычной продавщицы, она скоро стала правой рукой Маршалла в конторских делах.
– Тебе бы такие понравились? – крикнул Маршалл из своего кабинета.
Джуди достала из нижнего ящика стола папку и раскрыла ее.
– Мне бы понравились. Но у меня нет любимых цветов.
Маршалл выглянул из кабинета.
– Тебе не кажется, что гортензии устарели?
– Ты спросил, я ответила.
– Джейсон не звонил?
Помощница откусила пончик и стряхнула сахарную пудру со свитера.
– Пока нет. Думаю, из аэропорта он приедет прямо сюда. – Она откусила еще кусочек и, аппетитно причмокивая, облизала палец, которым собирала пудру со стола. – Ты точно к этому готов?
Маршалл, почти скрывшийся в кабинете, выглянул снова.
– К чему?
Джуди отпила кофе из кружки с надписью «Лучшая в мире бабушка» и пояснила:
– К приезду Джейсона. Он ведь не твой любимчик.
– Можно подумать, ты знаешь, кто мой любимчик!
– Уж я-то знаю, – заверила Джуди, отправляя в рот последний кусочек пончика.
Маршалл хмыкнул и закрыл дверь.
В такси Джейсон извлек из кармана мобильный и нажал кнопку быстрого набора.
– Привет, детка! – произнес он, разглядывая улицу. – Я добрался.
– Я была уверена, что ты передумаешь. Может, вернешься? Здесь куда проще найти работу, – сказала Эшли.
Они познакомились на выпускном курсе института и последующие три года то сходились, то расходились. Родители Джейсона считали худенькую Эшли отстраненной и неприветливой, хотя в целом против их отношений не возражали. Эшли была симпатичной, самоуверенной, а еще – одаренной. Она работала у одного кутюрье и мечтала выпустить собственную линию одежды. Все, что ее интересовало, – это сочетания тканей и цветов, так что отношения с Джейсоном можно было скорее назвать приятными и удобными для обоих, нежели по-настоящему близкими.
– Сейчас людей увольняют, а не нанимают, – возразил Джейсон.
Таксист пересек городскую площадь, и Джейсон проводил взглядом знакомые с детства места. Его мать была старшим ребенком Маршалла и Линды, на которую очень походила. Ей исполнилось уже сорок три, а Маршалл по-прежнему называл ее зайкой.
– Каждое лето нас с сестрой на целых две недели отправляли к дедушке с бабушкой, – сказал Джейсон в трубку и пожаловался: – Не понимаю, как мы тут с тоски не умерли. Здесь только в Рождество весело, а в остальное время и заняться нечем. Я тебе еще позвоню.
Он захлопнул телефон-раскладушку и убрал в карман. Джейсон казался себе слишком крутым для этого города. У него, в отличие от деда, было высшее образование; он путешествовал по миру, пока учился, а дедушка с бабушкой за всю жизнь почти не выезжали из городка и искренне любили его жителей. Джейсон же считал, что достоин большего.
Заплатив таксисту, он забрал сумки из багажника и, открыв дверь универмага «Уилсон», втянул за собой чемодан на колесиках. Из-за вешалки с одеждой выглянула молоденькая продавщица, блондинка с вьющимися волосами.
– Доброе утро, – поздоровалась она, по мнению Джейсона, чересчур бойко. – Вам что-то подсказать?
– Подскажите мне, где найти Маршалла Уилсона, – ответил Джейсон, расстегивая куртку.
Продавщица заметила чемодан и всплеснула руками.
– А, так вы Джейсон. Он вас ждет! Офис там, в глубине магазина.
Поправив рюкзак, Джейсон кивнул на чемодан и уточнил:
– Поможете с вещами?
– Конечно! – ответила продавщица и потянула чемодан за собой. – Я Дебби, работаю в отделе женской одежды.
Шагая через две ступеньки, Джейсон поднялся в офис и постучал в окно.
– Приехал! – крикнула Джуди Маршаллу, впустила Джейсона и заключила в объятия. – Ты посмотри, какой красавчик вымахал!
Из-за спины Джуди показался дед и тоже обнял внука.
– Наконец-то ты приехал, Джейс! – Тут он заметил Дебби, которая с трудом поднимала чемодан по лестнице. – Дай-ка мне.
Маршалл забрал у нее чемодан и поставил за дверью.
Джейсон бросил рюкзак на одно из кресел напротив стола Джуди, сам уселся в другое.
– Как добрался? – спросил Маршалл, пока готовил ему кофе.
– Нормально. Рейс не задержали.
Отпив кофе, Джейсон заметно поморщился.
– Как дела у Эшли? – поинтересовался дедушка.
– Замечательно. Мы ненадолго разбежались, а сейчас вроде снова встречаемся.
– Вроде?
– Ну да. Сходимся, расходимся, для нас это нормально. – Джейсон нашел фотографию своей девушки в телефоне и показал Джуди.
– Какая красивая девочка! – восхитилась та. – Чем она занимается?
– Хочет работать в мире моды.
Джуди округлила глаза, словно ее это впечатлило.
– Она могла бы приехать сюда и поработать в отделе закупок. Получила бы неплохой опыт, – предложил Маршалл.
Джейсон рассмеялся.
– Дед, в отделе закупок может работать кто угодно. Эшли хочет быть дизайнером. – Он убрал телефон в рюкзак. – Слушай, я помню, что ты предлагал остановиться у тебя, но я хочу жить отдельно.
Маршалл присел на край стола Джуди.
– Здесь сложно снять квартиру, да и стоить это будет…
– Я уже нашел вариант онлайн, – перебил Джейсон, отставляя чашку с кофе. – И оплатил за месяц.
Маршалл кивнул.
– Где?
– У парня по имени Роберт Лейтон. В жилом гараже.
– Не знал, что Роберт и Кейт сдают апартаменты.
– Они сказали, я у них второй. – Джейсон потянулся. – Ну так что, где мне заняться бухгалтерией, здесь или у тебя есть еще офис?
Джуди охнула и начала увлеченно протирать пыль с экрана монитора.
– Это работа Джуди, – небрежно отмахнулся Маршалл. – А ты мне нужен в магазине.
Джуди выбросила из верхнего ящика стола стружку от карандаша и вкладыши от жвачки и подровняла скрепки на документах.
– Я думал, тебе нужен бухгалтер на праздники.
Маршалл отрицательно покачал головой.
– Нет. Это работа Джуди. В праздники мне нужен продавец.
– Тогда зачем ты попросил меня помочь с бухгалтерией?
Джуди самым тщательным образом принялась протирать ободок кофейной кружки салфеткой.
– Я не просил, – ответил Маршалл.
– Ты именно так и сказал.
– Ты неправильно меня понял.
Джейсон встал и закинул рюкзак за спину.
– Знаешь, дед, специалисты моего уровня не работают продавцами.
Джуди нырнула под стол, якобы завязать шнурок.
– Не работают, – согласился Маршалл. – Но деньги-то тебе нужны.
Джейсон уставился в пол, затем поднял глаза на деда.
– Эта работа не по мне.
Джуди поспешно развязала шнурок на втором ботинке и принялась его завязывать.
– Как знаешь, – ответил Маршалл. – Я буду рад, если надумаешь помочь.
Джейсон кивнул и направился к выходу.
– До встречи, Джуди.
Она вынырнула из-под стола и помахала на прощание обеими руками:
– До встречи, красавчик!
Джейсон закрыл за собой дверь. Маршалл и Джуди наблюдали, как он спускается с чемоданом вниз по лестнице и покидает магазин.
– Неплохо так ты его встретил. – Джуди хлопнула друга по плечу.
Маршалл направился к себе в кабинет.
– У тебя под столом обувной склад,