Разум - Анатолий Рудой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никому эта тенденция неизвестна: ни самому зарожденцу, ни кому бы то ни было постороннему, кто бы он ни был. Искать её и в обязательном порядке находить, т. е. идти исключительно своим путём, вменено самому идущему, ищущему, развивающемуся, или иначе: каждому существу предписано самостоятельно искать только ему уготованную дорогу. Сколько существ, — столько дорог.
Пусть бы они прокладывались по прихоти внезапного побуждения. Тогда среди них обнаружились бы непримиримые. Это война на уничтожение. Вместо созидания и развития — разрушение. Мир содержал бы в себе вековую составляющую бытия, препятствующую достижению устойчивости. Сказать проще: мир состояться не смог бы ввиду невозможности достижения целостности.
Нельзя, например, принять дарвиновскую идею развития: из одной обезьяны — один человек. Или: из каждого существа данного мира со временем и ростом получится тоже один субъект более развитого мира. Вирусов неисчислимо больше бактерий, бактерий неисчислимо больше клеток, клеток неисчислимо больше органов, органов неисчислимо больше организмов, организмов неисчислимо больше тел … Из этой последовательности вытекает: чем умнее существо, тем меньшее количество ему подобных, тем сложнее его структура, тем разительнее отличается форма, тем более мéрное пространство оно осваивает, тем быстрее течёт его время … Куда же ведёт такая последовательность? К формированию или иначе: к взращиванию единственного существа с особыми свойствами. Было неисчислимо много, стало — один. Вхождение многих в общую структуру демонстрирует собой принцип составности, которому подчинено всё, имеющее бытиё. Ему следуют зарожденцы, довиры, вирусы, бактерии, клетки, растения, животные, люди и те, которые развитее человека, включая миры, сущие, вселенные.
Так выстраивается совокупный движущийся массив, обладающий невероятной инерцией. Его целостность может быть обеспечена только при слаженном беге всех частей. Откуда же берётся потребная слаженность? Она воссоздаётся особой разъединительно–объединительной связью между общим и его частями, позволяющей охватить каждого из участников развития непрерывной причинно–следственной связью.20, 21 Замысел бытия транслируется из старшего мира в данной структуре в самые малые его представительства. Этим обеспечивается общность и единство законов совершенствования частей независимо от того какому общему они принадлежат.
А что произошло бы, если бы все малые существа, скажем, вирусы, имели возможность развиваться сами по себе без подчинения принципу составности? Тогда одна любая особь вирусного этажа развития по мере накопления опыта общения со средой должна перерасти в одну особь, но уже уровня бактерии. Получается, что коль в мире зарождения имеются сонмы существ, то последовательно переходя из мира в мир и постепенно умнея, на самом верху, т. е. в мире наибольшей развитости, сосредоточилось бы скопище равноумных, но разно мыслящих персон. Это значит, что у них отсутствует согласованная линия дальнейшего движения. Она и не может появиться, более того, она неспособна появиться в силу противоречивости, а значит, противостояния взглядов. В такой обстановке невозможно даже топтание на месте. Это коллапс. Но даже, если бы удалось неким чудным образом достичь согласия, то остаётся неразрешимая трудность в образовании собственной формы. Ведь не могут все части тела оказаться одинаково разумными: при этом получился бы уединённый объект с весьма кратковременным бытиём.31 Но разноразумность возможна только при отличии мерностей частей, которая, в свою очередь, обусловлена этапностью–постепенностью прохождения частями восхожденческого пути. Тогда каждая особь обязана была бы изготавливать для себя свои же менее мерные части, что невозможно ввиду отсутствия у неё сведений о индивидуальном предназначении частей. Такие данные имеются только у самих частей, да и то в неявном виде: в качестве скрытой тенденции к развитию. Отсюда вытекает невозможность параллельного роста особей от мира зарождения к миру предельной мерности. Параллельность заменена составностью.
Это значит, что всякое существо пребывает в виде отдельности всего лишь краткий этап своего развития, при котором мерность его сознания совпадает с мерностью осваиваемого пространства. На остальных этапах роста существо принимает вид органа в составе тела более развитой персоны. Каждый орган по отношению к телу выступает в роли части. Но этот же орган относительно своего внутреннего содержания представляет собой общее, составленное из других частей. Цепочки общее–часть простираются в беспредельную глубину в направлении микромира и в беспредельную удалённость в безбрежье сущего.34 Они образуют лестницу, по которой спускается в подчинённые миры замысел бытия мира.
Применительно к септону 31 и его миру времени такой замысел устанавливается семимерным существом с названием соррос. Он для решения своих внутренних задач по достижению собственной устойчивости–целостности оказался вынужденным создать особый нетиповой мир для взращивания персоны, способной устранять конфликты его же роста. Такое возложение своей работы на вспомогательную структуру позволяет ему сосредоточиться на решении задач эвриса,34 но при этом порождаются дополнительные риски от возможного выхода из–под контроля охранного ведомства.
Надо подчеркнуть, что к этому ведомству относятся и люди. Само ведомство организовано в виде мира времени, размещённого в пространстве по семи координатным направлениям. Каждая из координат — это ступенька научения. Начинается в мире нулевой мерности и проходит через линейный, плоскостной, объёмный, кваромный, пентарный и сорросовский миры. Волею сорроса в нулевом мире из пространства с предельно низким содержанием потенции, практически из праха, зарождается индивидуальность. Она не имеет опыта, но наделена способностью его приобретать. Эта индивидуальность является такой индивидуальностью, которая ни при каких обстоятельствах не может быть изменена. Индивидуальность в любых превращениях обязана остаться той же индивидуальностью или иначе: персоной, личностью, неповторимостью, особенностью. Это вселенское осуждение на собственную судьбу.
Такие требования к зарождённой сущности являются насилием над ней. Каждый из тех, кто есть, в том числе и представители популяции людей, не по своей воле впущены в жизнь. И в этом значении всё существующее относится к категории невольников. Никто не есть сам по себе, сам для себя, сам в себе. Все связаны со всеми. И в этом заложен великий смысл, ибо только всеохватная соподчинённость даёт возможность практически выстроить фундаментальнейшую формулу поведения, каковой является причинно- следственная организация мироздания. Как нельзя произвольным образом изменить движение вагона в составе поезда, так же невозможно искривить, отклонить, поменять суть индивидуальности.
В этой категоричности заложена основная идея обеспечения устойчивости–жизненности верховного мира — сорроса. Он, соррос, пребывая за пределами мира времени, все свои семь координат пространства обозревает сразу на всю протяжённость, потому всякие нестыковки, противоречия, словом, конфликты, воспринимает с упреждением до их наступления. Поскольку конфликты–угрозы известны, для уничтожения каждой из них готовится соответствующий воитель–боец–антиконфликт или иначе: настолько могучий разум, что ему по уму справиться с разрушающей силой.
Основа такому воителю закладывается в нулевом мире в виде зарождённых индивидуальностей. Они закладываются именно с такими оттенками персональности, поскольку только эти черты при дальнейшем развитии дадут возможность взрастить бойца с потребными качествами. Это тенденция формирования личности. Но это же и закладка мировоззрения особи. Значит, особенность развития заключается в настойчивом поиске своего предназначения. Критерием приближения к назначенной линии есть снижение страданий на единицу поумнения. Этот показатель применим к любому объекту, имеющему бытиё. Нет нигде такого независимого гордеца, который был бы освобождён от вразумляющего действия страданий. Например, людская раса. Она настолько далеко отклонилась от пути достойного приложения разума, что обрекла себя на муки, не оправданные развитием. Если их окажется недостаточно для осознания себя и разворота, заблудшая людская масса через уничтожение переведётся на следующий круг насильственного поумнения.32 Такое изгнание существ из материального воплощения засвидетельствует непригодность совокупного мировоззрения популяции для обеспечения жизненности ни начальных, ни старших миров септона.31 Это значит, что вся прослойка существ, принявших форму людей, устремилась в ложном направлении своей преобразующей деятельности. Если такой выбор сохранить и разрешить большому скоплению активных особей и впредь ориентироваться на разрушение, то это вынудит следующие более разумные поселения пересматривать установившиеся положения роста. Но для них такой демарш обозначал бы возврат в прошлое, что запрещено ненарушаемыми законами септона. Выход из данной коллизии бытия в приведении нарушителя в соответствие с установившимся бéгом всего оразумляющегося потока.