Петля времени - Ольга Лорен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хм, – хмыкнул шотландец. – В отличие от тебя мне повезло больше. Мой кошмар остался далеко в будущем, которое уже стало для меня прошлым.
– Это как? – озадаченно переспросил Николас.
– Мы попали в петлю времени, Ник, – констатировала Бонни, чем вызвала у Паркера целый шквал негодования:
– В какую ещё петлю? С чего вы это взяли?
– Отдышались? Бежим дальше, – вдруг вмешался в разговор Гамильтон. – Канески могут заметить пропажу в любой момент и пуститься в погоню.
– Стоп, это были Канески? – Николас растерянно оглянулся. – У меня была такая мысль, но я отгонял её, потому что…
– Мы на том самом острове, Ник, – перебил Дилан. – На том самом острове Итафен, только сотни лет назад.
– Что? Как такое возможно? – с горящим взглядом Паркер требовал объяснений.
– Так звёзды сошлись, – съязвил Дилан.
– Всё произошло в ночь с 29 февраля на 1 марта, – начала рассказ Бонни. – В то время, когда Итафен был полностью поглощён огнём вулкана, а на «Ковчеге» было объявлено чрезвычайное положение.
– Это когда нам грозило столкновение с другим кораблём и начался шторм? – уточнил Николас.
– Именно, – Бонни кивнула. – Мы с Диланом ещё до ЧП встретились на борту «Ковчега» и объединили наши силы в поиске камня.
– Мы были в шаге от Итафенита, и тут случился пожар, – продолжил шотландец. – Огонь, воздух, вода и земля – все четыре стихии слились воедино у камня, силе которого нет равных…
– Погодите, – Ник задумался, – как раз перед началом шторма меня переводили в другую камеру. Я помню, как пол подо мной провалился, а дальше будто провал в памяти…
– Думаю, мы все пережили нечто похожее, – поддержала Бонни. – Когда волны вынесли нас к берегам острова, мы будто оказались в другой жизни, в новой реальности.
– Это всё так, – подтвердил Ник. – Но вы взялись утверждать, что это тот самый остров, только в другое время. С чего вы пришли к такому выводу?
– Отойдём от аборигенов подальше, по пути всё узнаешь, – пообещал шотландец и, двинувшись с места, Дилан и Бонни подробно рассказали Николасу обо всех своих приключениях и о том, как поняли, что оказались в петле времени.
– А вот и та самая гора-вулкан, которая позже испепелит этот остров, – Бонни указала на возвышающуюся вершину вдалеке, окутанную голубой дымкой. – Сейчас ещё в лагерь Альвиса придём, а когда ты увидишь папу и познакомишься с Эваном, Ник, ты окончательно примешь то, что с нами случилось.
– Да с нас можно романы писать! – глаза Николаса загорелись. – Ну или фильмы снимать. Так и вижу название: «Затерянный остров», а внизу подзаголовки к каждой части наших приключений.
– Кому что, а ему развлечения, – Дилан воспринял восторг Ника в штыки.
– Тихо, ребят, – Бонни замерла и прислушалась. – Кажется, за нами хвост.
– Нет, это звуки совсем с другой стороны, – прислушался шотландец. – Идёмте сюда.
Все трое подались вперёд и оказались на краю обрыва, откуда открывался прекрасный вид на побережье. Под небом, охваченным первыми лучами солнца, с десяток аборигенов вели множество растерянных белых людей за собой.
– Очередные жертвы, – прошептал Ник. – Эти бедняги совсем недавно потерпели крушение.
– Ты их уже видел раньше? – напряглась Бонни.
– Уходим, пока Канески не заметили нас! – скомандовал Гамильтон, не дав возможности Нику ответить. – Уходим!
Бонни отступила назад вслед за Ником, но не сводила взгляда с побережья, где Канески, очевидно, вели своих новых пленных.
– А как же эти люди? – забеспокоилась она о пленниках.
– Их ждёт та же участь, что и меня, если бы вы вовремя не пришли, – с грустью отозвался Николас.
– Им уже не помочь! – шотландец не стал больше ждать и, устремившись в сторону джунглей, обернулся. – Идёмте же!
– Идём, Бонни. Им и правда уже ничем не помочь, к сожалению, – это замечание Николаса заставило девушку сдвинуться с места и последовать за Диланом.
Между путниками возникло невидимое напряжение, которое тяготило их всех. Погрузившись каждый в свои мысли, все трое в гнетущем молчании шагали по лесу.
– Поделишься манго, Паркер? – вспомнив о фруктах, подобранных Ником, Дилан попытался разрядить обстановку.
– Конечно, угощайтесь, – радушно ответил парень, опустошая карманы. – У меня как раз осталось два: одно манго тебе, другой Бонни. Держите.
– Спасибо, – Морган хоть и не могла думать о еде в тот момент, раскрыла ладонь навстречу протянутому Паркером фрукту. – Ты настоящий друг, Ник. Спасибо за всё, что делаешь для меня.
– Да не за что, – дружелюбно ответил Николас и мгновенно изменился в лице. – А что с твоей рукой, Бонн? Она…
Морган резко одернула кисть, выронив манго. «Что происходит?» Молодая и гладкая кожа её правой руки быстро и стремительно превращалась в морщинистую и постаревшую.
– Что со мной происходит?! – отведя взгляд от своей руки, Бонни стала судорожно ощупывать своё лицо. – Я старею? Я резко старею?
– Нет, нет! – поспешил заверить её Дилан. – Ничего такого, успокойся!
– Успокоиться? – Бонни трясло от переполняющего её ужаса. – Ты хоть раз переживал нечто подобное?
Морган окончательно потеряла самообладание, когда своей левой рукой коснулась кисти правой, но не ощутила ни прикосновения, ни тепла.
– Я не чувствую руки! Я совсем её не чувствую!
Глава 2
Стойко вперёд
– Проклятый остров! – Дилан гневно пнул ногой пальму, растущую рядом, в то время как Бонни не могла оторвать глаз от своей бесчувственной, сморщенной руки. «И почему это случилось со мной?»
– Бонн, тебе не больно? – Ник украдкой подошёл к девушке. – Можно я взгляну на твою кисть поближе?
– Ни за что на свете! – Морган отпрянула в тень лимонных деревьев, пряча руки за спиной. – Я не хочу, чтобы ты жалел меня или считал монстром.
– Что за глупости? – Николас порывисто подступил к Бонни. – Что бы с тобой ни случилось, я не отвернусь от тебя.
– Знаешь, Бонни, – выдохнул он. – Давно хотел тебе сказать, что тогда с Офелией у нас ничего не было. И я очень сожалею, что так вышло. Я…
– Погодите-ка, – вдруг вмешался Дилан, стоящий поодаль и внимательно наблюдавший за происходящим. – Не могли бы вы выйти из темноты туда, где стояли. Под лунный свет.
– Смеёшься? – Морган машинально подняла взгляд в небо к полной сияющей луне. – И ты хочешь рассмотреть моё уродство поближе?
– Я всего лишь хочу тебе помочь, – возразил шотландец. – Чтобы понять, к чему я веду, сделай то, о чём я попросил, но не прячь руки. Выстави их вперёд. Я хочу кое-что проверить.
– Ладно, – нехотя согласилась Бонни. Она, а за ней и Ник вышли из полутьмы.
– И что дальше, Гамильтон? – спросил Николас.
– Дальше, Бонни, пожалуйста, снова вернись под дерево и взгляни на свою правую кисть. Теперь ты снова чувствуешь её?
– И как это объяснить? – к удивлению девушки, её правая рука обрела прежний вид.
– Вот это да, – прошептал Паркер.
– Теперь я хоть немного тебя успокоил, Бонни? – поинтересовался Гамильтон.
Морган ответила утвердительным кивком. Она была настолько поражена тем, что случилось, что на несколько мгновений словно потеряла дар речи. С опаской Бонни сжимала и разжимала