Орден Кракена - Дмитрий Ангор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах ты, падла! — Вильям запустил бутылку в соседа, но промазал, и та разбилась вдребезги.
Выехав из переулка, я очутился на бедняцкой улице, напоминавшей трущобы. Узкие домики, построенные из самых дешевых материалов, были настроены чуть ли не друг на друга. У многих крыши были дырявыми, а у некоторых даже стены косились. Ладно, хоть не из бумаги жилища построены, хотя выглядело все так плохо, что возможно даже из бумаги были бы дома надежнее. Прямо передо мной пробежал крупный лохматый пес, тащивший в пасти руку какого-то трупа. Обычный понедельник, что уж тут скажешь.
Проехав немного дальше, я увидел посреди грязной земляной дороги подбитого крупным дротиком из баллисты птерокса. Тот оглушительно верещал и пытался подняться, но из-за пробитой грудной клетки ничего не выходило. Вокруг него столпились пять горожан, бросавших в него камни.
Эти птероксы действительно очень неустойчивы к атакам, и потому используются только для перевозки грузов. А жгутообразные отростки на теле у пернатых — явно работа химерологов, ведь в естественном виде у тех такого не встречается. Получается, что арданцы становятся все умнее, раз додумались до подобных идей.
Я зарядил арбалет новым артефактным болтом и гаркнул на горожан.
— А ну-ка, отойдите в сторону!
Но эти глупцы продолжали швырять камни в пернатого, совсем не слушая меня. Тогда я подъехал немного ближе и заставил своих лошадей встать на дыбы с помощью метки; люди, боясь попасть под копыта, разбежались прочь.
Теперь я мог спокойно добить крылатого, что и сделал, вонзив болт ему в голову. После этого я спешился, достал из фургона топор, добытый у одного из гвардейцев. В целом, для всадника ведение боя с топором и щитом в руках — довольно непривычное занятие.
Я подошел к длинной зубастой «курице» и отрубил ей голову и крылья. Закинув халявный трофей в повозку, я вновь нагнулся над птероксом, так чтобы мой плащ скрывал от посторонних глаз щупальце Кракена, которое резким движением вытащило глубоко засевший крупный дротик, напоминающий гарпун. Решил забрать его, ведь он тоже должен стоить каких-нибудь денег. Чего добру пропадать?
Усевшись обратно на козлы и, взяв поводья, я направил лошадей к алхимической лавке Савелия. Вскоре они зацокали по каменному покрытию, и через десять минут я очутился возле его дома. Так как жилище и лавка были объединены, и место это находилось далековато от порта, здесь было спокойно.
Однако, когда я толкнул дверь, она оказалась запертой изнутри. Я не понял, почему меня не пускают в мое же помещение? Вот это да! Я постучал сильнее, и только тогда старик открыл.
— Ты почему так долго не открывал? — спросил я у него.
— На Мальзаир ведь совершили новое нападение, — выдал Савелий с невозмутимым видом.
— Ага, знаю я твое «нападение»! От тебя перегаром за версту несет, — заметил я вслух.
— Да я просто одну из своих настоек дегустировал, чисто из рабочих соображений, — гнул свою линию он.
— Вернее будет сказать, самогон, — показал ему, что меня не провести.
— А какая разница: самогон или настойка? — проворчал дед. — Я ж алхимик, и варю, что хочу.
— А чего ж ты тогда самогон людям не продаешь, если такой мастер по его изготовлению? — поддал я Савелию.
— Так я продавал, — почесал он шею. — Два раза меня за это оштрафовали, а на третий высекли, так что такой себе бизнес-план оказался.
Мы посмеялись, и он жестом руки пригласил меня вовнутрь.
Я взял мешки с товаром и внёс их в алхимическую лавку, а еноты последовали за мной. Савелий, держа дверь перед ними, с недовольством спросил.
— Эти, я так понимаю, с тобой?
— Ага, так что прошу любить и жаловать, — усмехнулся я, и дед зашел за стойку.
— Да ладно, хоть какие-то посетители в этой дыре, пусть даже и звери, — посмеялся он над своим положением.
Шкипер заполз на одну из пыльных полок и чихнул. Рико с любопытством разглядывал стеклянную банку, в которой хранился труп жабы, законсервированный в специальном растворе.
— Только руками не трогай, а то вдруг разобьешь, — предостерег его Савелий. — За этой жабой авантюристы около месяца охотились, и её тело до сих пор выделяет нужный яд.
Рико послушно отошёл подальше, и стал играться с высушенным веником из трав. К нему присоединился Ковальски, и они начали драться ими, словно мечами.
— Они сейчас здесь все сломают! — воскликнул дед.
— Да брось, было бы что ломать, — пошутил я. — Лучше помоги мне, дед, — принялся выгружать на стойку мешки с добычей. — Смотри, сколько всякого добра тебе принёс! Вот трилистник плющевидный, цветущий мох, аргонавские грибы, кора с грибком тримеллой, — перечислял я.
Савелий удивился большому объему товаров, и заботливо принялся их делить на группы, раскладывая в корзинки. Опустошив один из мешков, я поинтересовался.
— А голову птерокса тебе надо?
— Нет, — отмахнулся Савелий. — А вот крылья пригодились бы.
Я ничего не сказав, дошёл до повозки и вернулся обратно с ними; из-за их длины они не поместились бы в мешок.
— Такие крылья? — спросил я, закинув их на стойку.
— Да, — коротко ответил Савелий, а затем выпучил глаза от возмущения. — Ты что, изверг какой-то? Ты их так просто и без всего перевозил в фургоне? Их ведь срочно нужно обработать, чтобы они сохранились!
Он быстро подхватил крылья и потащил к рабочему столу, где схватил большой сверкающий тесак и начал отрубать перепонки.
— Слушай, дед, ты точно алхимик, а не мясник? — иронично спросил я. — Так здорово орудуешь тесаком.
— Эх, молодёжь… Что вы понимаете! — вздохнул он и покачал головой. — Настоящая алхимия — это не только травки да грибочки. Это также работа с ингредиентами из живых существ, порошки из костей, пыль, магические ритуалы, перетирание опасных магических камней и многое другое.
— И что ты можешь создать сейчас из этих крыльев? — полюбопытствовал я, прислонившись к шкафу.
— Я? Ничего!
— Тогда зачем они тебе нужны? — заинтересовал его ответ меня.
— Могу выгодно продать, — довольно объяснил Савелий и добавил: — Но помни, что наша прибыль делится семьдесят на тридцать.
— Может быть, тогда продашь и голову? — предложил я ему.
— Нет, — отказался он. — Не смогу