Леди Малиновой пустоши - Ольга Шах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 22
Дорогой сосед отбыл вместе со своим освободившимся транспортом, обещав через три дня вновь отправить подводы с оставшейся частью моего заказа. Чему я была очень рада. И я тут же кинулась посмотреть на привезенный пиловочник. К брёвнам и брусу претензий не было, а вот доски… я даже застонала сквозь зубы от досады. Доска была, разумеется, необрезная и требовала основательной работы рубанком. То есть, нужен рубанок и каким-то образом обрезать кромку доски, иначе они плотно не лягут на тот же пол или потолок. Значит, надо решать проблему. И как узнать, существуют ли в этом мире и времени рубанки или нет? И я не знаю, и память Мэри тоже беспомощно молчала. А, пропадай моя голова! Буду валить все на особенности национального английского строительства! Не поедут же они проверять?
Подошла к старейшине строителей, он как раз закончил выдавать указания рабочим по складированию пиломатериала по видам под навес, чтобы непогодой не намочило. Обернувшись ко мне, заметил.
— Леди Мэри, вы тот пиловочник, который для дома вдов, тоже пока сюда, в свой двор складывайте. Не оставляйте в деревне, растащат. Хоть и хорошие у нас люди, но соблазн больно велик. Редко ведь у нас кто такое покупает. А надо всем.
— Я поняла вас, уважаемый! Но я к вам с каким вопросом — у вас в строительстве рубанки применяются?
Увидев непонимающее выражение на лице строителя, объяснила, как смогла.
— Ну, это такой инструмент, которым доски строгают, чтобы они гладкие были, без заноз и щепок.
— Ох, леди Мэри, шибко вы балуете своих людей! И так бы сошло! Нет, такого инструмента такого у нас нет. А вы откуда про него знаете?
Опять озвучила версию про строительство в батюшкином имении, прости меня, неизвестный батюшка!
Старейшина ушел, покачивая головой в недоумении, а я осталась в тяжких раздумьях. Дело в том, что этот самый рубанок я видела в далёком детстве. У бабушки в деревне был сосед, дед Василий, который столярничал и во дворе под навесом у него стоял верстак, на нем он строгал доски и у него получались такие восхитительно красивые, вкусно пахнущие деревом, кудрявые стружки! И мы с ребятней перелазили через низенький заборчик между нашими дворами и типа тырили у деда эти стружки и играли с ними. Дед это видел, конечно, только усмехался в усы. Вот у того деда я и видала рубанок. Помню, что это такая деревянная длинная коробочка с железкой с острым режущим лезвием снизу посередине этой коробочки. Значит, нужна такая железка. И сделать её можно кузнецу. Так что, сейчас первым делом едем к кузнецу.
Кузнец встретил нас новостью, что он успел сделать несколько мастерков и две кирки, можем забирать. К печным наборам ещё не приступал. И опять дело откладывается, срочно нужны пара лезвий для рубанков. Спустя полчаса разных объяснений, включая размахивание руками и изображение какой-то козы пальцами, мастер, кажется, понял, что я от него хочу. Сказал, завтра заехать. Ну, это в обязательном порядке.
Следом, только сложив свой заказ в мешок за седлом лошади Грегора, поехали к гончарам. Первый гончар, который из ближней деревни, Грин Маунт, порадовал первой обожжённой партией керамического кирпича. Но брак был порядка двадцати пяти процентов. Ну, я как-то так и рассчитывала, ведь это первый опыт, лучше и не получилось бы. Телегу за кирпичами отправим сами, пусть не отвлекается от работы, кирпича надо много. Посмотрю, как дела у второго гончара и кому-то поручу изготовление огнеупорного кирпича, его тоже надо немало на печи.
Как раз в это время и вышел из дома больной родственник мастера. Ясно, что время мало прошло с момента начала лечения. И я, возможно, выдаю желаемое за видимое, но мне казалось, что больной хоть немного, но стал выглядеть лучше — уменьшилась одутловатость лица, и цвет губ не столь выраженно синюшный, да и пока он двигался по двору к нам, приступ не начинался, хотя дышал он ещё тяжело, испарина на лице присутствовала, и бочкообразная грудная клетка тоже никуда не делась. Но путь от дома до мастерской он прошел, медленно, но, не останавливаясь через пару шагов. Подойдя к нам, он сиплым голосом сказал.
— Леди, лэрд! Мне сказали, что это вы, леди, готовили для меня настой. Я уж с жизнью прощался, а тут вишь, полегчало малость мне. Вы не сомневайтесь, леди, сколько надо, столько я и буду пить ваши настои. Шибко я надеюсь на вас! Вот как выздоровею, так и отслужу вам за свою жизнь! А пока только словами и то совсем не могу сказать, как я вам благодарен!
Вот честно, я даже смутилась, столько искреннего порыва было в его словах! Неловко что-то пробормотав, пожелав ему выздоровления, мы поехали в Стоунз. Там результаты работы у мастера были хуже — почти сорок процентов был брак. Ну что тут поделаешь? Ладно, пусть пока совершенствуется на простом керамическом кирпиче, потом