Застава - Мирланда Ойтен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что ж, для нас обоих то был час чудных открытий.
Я лежала на лавке и разглядывала потолок. После ухода Тиары алтарь словно пожух, постарел, покрылся налётом времени. В общем, стал тем, чем являлся на самом деле — старой клетушкой со старой деревяшкой, часть старого храма в старой обшарпанной крепости. Потолок клетушки срочно требовал побелки. Я решила заняться этим завтра с утра, а пока можно и полежать.
… Ненавидеть Фераха я тоже не могла. Его раскаяние в содеянном было искренним, и он на самом деле считал себя плохим человеком. А после того, как правда раскрылась, как сказал Лир, он начал пить и пару раз жаловался, что он злоупотреблял дружбой моего брата и что его следовало всё-таки повесить. Фераха, не брата. Мой брат, мой милый Кадм был святым человеком. Как и мои мальчики. Хорошо, что никто из них не знает, что сейчас происходит. Они бы волновались и жалели меня, а я не хотела жалости.
… Лир рассказывал, что намедни, ответ на нытьё Фера, кто-то из присутствующих в столовой назвал его нытиком, от чего случилась поножовщина. Очень, очень злой Рахаил набил обоим морды и запер на двое суток в карцере. А на винный погреб повесил замок и объявил наступление эпохи трезвости. Мол, крутитесь как знаете, а весной он нас всех посадит на поезд и поедем мы все нахрен.
… Хорошо, что Рахаил никому не рассказал, что именно случилось между нами с Фером. Это моя тайна.
Пару бутылок хериша я заныкала под кроватью. Хорошо, что одну догадалась утащить в храмовый чулан. Плохо, что вторую отдала Лиру, которому было очень надо. Через пять минут после передачи бутылки ко мне явился Рахаил и лично обыскал всю комнату, включая все мои тайники и бельевой ящик.
— Если я увижу тебя пьяной, Ма, я прикую тебя к своему столу и будешь сидеть там до лета, — предупредил он.
Вторую бутылку я пустила на чистку бронзовых светильников. Они как-то враз потускнели. Хотя после чистки на мой взгляд лучше не стало. Разруха, поселившаяся в святилище, словно пожирала всё новое, что я пыталась в него поместить.
Скрипнула дверь.
Я подняла голову, увидела знакомое тупое лицо под прямой чёлкой и запустила в лицо бутылку. Кама, к её чести, почти увернулась. Бутылка легонько задела её чугунный лоб и улетела в храм.
— Пошла вон, — велела я, поняв, что убийство не удалось.
— Я отправила телеграмму о вашем поведении в совет! — мда, я ей повредила мозг, по-ходу.
— Поезд пришел, что ли? — моя реакция несколько озадачила дуру.
— Да.
— Отлично, — я приняла вертикальное положение и посмотрела на статую. — Мне тоже надо отписаться. Может быть, со следующим поездом тебя заберут.
— Это лучше, чем гнить заживо здесь, — неожиданно зло прорычала Камалин. Её голос стал низким и очень, очень неприятным. — В мерзкой дыре с самовлюблённой похотливой дурой в наставницах.
Я вскочила на ноги и увидела перед собой Магду. Ведьма стояла в летнем платье, шерстяной пелерине и с корзинкой гниющих птиц в руках. Длинные волосы шевелились, а гнилозубая пасть растянулась в улыбке до ушей.
— Вали нафиг, я не пила, — ну правда, я же не могла просто надышаться, пока чистила бронзу?
— Твоя богиня тебя теперь не защитит, — Магда хихикнула.
— И призвать я тебя не могла, у меня всё волшебство отрезало.
— Именно. Что ты теперь будешь делать? Это святилище осквернено, твоя богиня…
До того, как она договорила, я взяла табуретку, на которой чистила светильники, и размозжила ведьме голову.
— Интересно, что это было, — я обнаружила себя стоящей перед открытой дверью с табуреткой, которой я только что ударила по дверному косяку. Магда не могла пройти через защиту крепости, значит, это мои собственные видения и страхи. Или всё же могла?
— Что случилось? — из двери в пристройку высунулся Лир, ковырявшийся в очередной раз сбоившем отоплении.
— Да ничего. Промахнулась.
— А чего бухлом пахнет?
— Очень смешная шутка! — я поставила табуретку, закрыла дверь на замок и пошла в гараж.
В гараже никого не было, только Ферах. Он перебирал гусеницу нашего лёгкого снегохода. Заметив, кто именно вошел, он замер с таким выражением лица, словно к нему разом явился призрак матери, Первого и сама госпожа Калибан.
— Прекрати так пялиться, — буркнула я. — Машина на ходу?
— Будет через пару часов.
— Свозишь меня на станцию? Надо проверить, как там Камалин.
— Свожу. Но нужен путевой лист.
— Сейчас схожу к Рахаилу за ним, — кивнула я и пошла искать старика. В кабинете его не было, и никто не смог сказать, куда он ушел. Я расстроилась. Вот же невезение. Задумавшись и немного потерявшись, я влезла на чердак башни. Столик после всего случившегося со мной тоже потерял свой привычный вид. Теперь это был просто старый стол-карта. Я высунулась из люка и прищурилась. Мне показалось, что одна ножка дрогнула. Я на всякий случай показала вещице кулак и закрыла люк на замок.
Рахаил нашелся в библиотеке, где мирно дремал в кресле. Услышав мою просьбу и узнав подробности (к кому, с кем) поездки, он назвал меня дурой.
— Мне надо проверить, как там девчонка. Она всё ещё моя ученица, и я имею на это права.
— Ага, — согласился Рахаил. — А потом ты вернёшься одна и скажешь, что их съели медведи.
— Что? — не поняла я, но с некоторым опозданием всё же дошло. — Да не хочу я их убивать! Мне правда надо к Камалин, узнать, что с ней. Она только начала исправляться, вдруг…
— Вдруг не выйдет?
— Ну, типа того. Я должна ну… что-нибудь сделать. Поговорить там… Нельзя же опускать руки!
— После того, как пыталась её убить.
— Убить?
— Да, сломать шею. Я тебя еле оттащил, ты была совершенно безумна и царапалась, как весенняя кошка. Камалин, разумеется, будет счастлива увидеть тебя в гордом одиночестве, идущую к ней. Она сказала, что ты поклялась Тиарой, что убьёшь её, если она сунется в святилище. Не поднимая вопроса, зачем она туда сунулась, если так верит в твои клятвы… ты не склонна разбрасываться клятвами с именем богини.
— Да я тогда погорячилась… Тиара поймёт, что мне, правда её убивать из-за этого? Она ребёнок. И вообще, я же Фераха с собой возьму, — попыталась оправдаться я.
— Угу. И она сделает резонный вывод, что ты решила убить их разом.
— Тебе самому-то не смешно нести эту чушь? — я почувствовала себя страшно уставшей. — Как я их убью обоих так, чтобы ты меня к стенке не поставил?