Кремлевское письмо - Ноэл Бен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роун подошел к окну. Четырехмоторный реактивный самолет зашел на посадку.
— Странно, племянничек, мне кажется, что я тобой горжусь, как гордился бы сыном. Ты отличный оперативник, Чарльз Роун, лучшего и желать нельзя. Но учеба — процесс бесконечный, особенно, познание самого себя. Надо знать свои слабости. Ты слишком много внимания обращаешь на чувства других людей. В нашей работе это скорее недостаток.
Убей чувства, Чарли! Растопчи их в пыль! Принимай мир таким, какой он есть.
Если что-то и можно вынести из нашей операции, так именно это. Поткин сломался из-за семьи, Коснов потерял осторожность из-за женщины, той же самой, из-за которой, в конечном счете, погиб Поляков.
Нетрудно догадаться, на чем я поймал тебя.
Ты с отличием закончил детский сад, но чтобы получить аттестат, надо еще немного поработать. Поработаешь хорошо — получишь девушку в качестве подарка. Не сразу, конечно, через годик-другой.
Стердевант протянул ему конверт.
— Вот твое домашнее задание, а вон там, — он указал на плоский квадратный сверток на столе, — небольшой трофей, повесишь у себя на стенку.
Грохот приземлившегося самолета заглушил слова Стердеванта, и он прокричал Роуну:
— Каждый раз, когда будешь сомневаться, вспоминай Полякова и Коснова и из-за чего они погибли. Не попадайся больше в эту ловушку. Пока ты ни от кого не зависишь, все будет в порядке.
В самолете Роун сел у иллюминатора и посмотрел на Стердеванта. Он стоял у входа, размахивая сцепленными над головой руками.
Роун развернул сверток и увидел свое досье, то самое, которое Поткин послал Коснову. Но фотография была не Роуна, он никогда не встречал этого человека, чей труп сопровождал Разбойника в Сибирь.
Он открыл конверт и увидел банковскую расчетную книжку из швейцарского банка и напечатанную на машинке записку:
Задание племяннику Чарли
1. Положи мою часть денег на указанный в книжке счет.
2. Закрой Фонд Тиллинджера и отправь всех домой. Не увлекайся, рассказывая о моей смерти.
3. Убей жену и дочерей Поткина, или я убью Би Эй.
Роун в ярости сжал кулак и обернулся к иллюминатору. Но Стердеванта уже не было.