Тайна (СИ) - Грехов Тимофей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Евгения, — обратился я к ней по имени, заранее поинтересовавшись об этом у Смирнова, — по Вашему лицу я могу сказать, что Вы довольны будущей свадьбой. Если Вас будет обижать будущий муж, то можете смело обращаться ко мне.
— Благодарю, — ответила девушка, — и Вы правы, я очень довольна. Что касается Вашего предложения, то меня учили не выносить ссоры из дома.
Немного поговорив с Евгенией, я оставил компанию девушек. Невеста Смирнова производила хорошее впечатление. Симпатичная, умная, умеет поддерживать беседу. Глядишь и у моего мэра всё сложится на семейном поприще. А если дома у него будет всё хорошо, то и в работе будет также.
В гостях мы посидели очень хорошо. Был накрыт богатый стол, не знаю сколько потратил Смирнов на такое разнообразие деликатесов, но такое обилие блюд я наблюдал на семейных торжествах в замке Тьер. Вечером начались танцы, где я вдоволь натанцевался. И когда на улице стемнело я с неохотой начал собираться домой.
Утром я очень сильно болел с похмелья. До такой степени, что мне пришлось отправлять слуг за Щуковым. И когда он меня исцелил, я наконец-то пришёл в норму.
«Как же паршиво стать простым человеком» — подумал я. Вроде и выпил вчера всего ничего, а так болеть.
— Мели, давно тебя хотел спросить, — ожидая Герека и Корфа, которые находились на операции, обратился я к ней. — Почему ты не захотела возвращать Флинту его человеческое обличье?
— Господин, я похвалила его за оказанную помощь во время нападения, но я не считаю, что этим он заслужил прощение.
— Мели, подумай хорошенько, Флинт человек, а не животное. Если хочешь, я могу распорядиться, и ты его больше не увидишь.
— Вы убьёте его? — с опаской спросила Мели.
— Зачем же. Я же вижу, что он тебе дорог, поэтому я предлагаю вернуть ему человеческий облик и отпустить на все четыре стороны.
— Господин, если Вы так поступите, то он вернётся к своему прежнему занятию. Я уже говорила, что злым человек не рождается, он им становится. И рядом с Вами, с Вашим окружением он видит, как живут обычные люди. Моя бабушка говорила, что окружение делает человека. Когда я верну ему человеческий вид, он встанет перед выбором. И я хочу, чтобы он сделал правильный.
— Ясно, — произнёс я. И посчитав, что сейчас подходящее время, спросил. — А ты сможешь научить меня своей магии?
Мели посмотрела на меня, будто первый раз видит.
— Господин, к сожалению, Вы не умеете работать с эвой.
— А научиться этому можно? — спросил с надеждой я.
— Нет, — ответила она. — По крайней мере, я такого способа не знаю.
— Жаль, — задумчиво сказал я. — А что насчёт обращения человека в животное. Это тоже связано с эвой?
— Да, — ответила она.
— А как же тогда Флинт, его же ты обратила! — пытался докопаться до истины я.
Лицо Мели приобрело задумчивый вид. Такое ощущение, что она подбирала слова перед тем как начать говорить.
— Господин, Флинт смог использовать эву, потому что я переместила энергию старейшины в него и…
— Так получается ты можешь её переместить в меня?
Этот вопрос девушке сильно не понравился, и она, внимательно смотря на меня, с осторожностью начала отвечать.
— Чтобы это сделать, я должна буду убить кого-то из своей деревни. И я никогда не пойду на такое.
Я кивнул. Девушка испугалась меня, и я решил пока эту тему не продолжать.
Как раз в этот момент из операционной вышел Герек.
— Ну, как прошло? Удалось вылечить мишку?
— Ничего сложного не было. Больше времени потратили на удаление волосяного покрова. А так, два небольших осколка мы удалили. Хорошо Аяна показала точное их нахождение. Сейчас Корф исцеляет его, и примерно через десять минут будет будить вашего мишку, и он сможет ходить так, будто бы раны и не было, — последние слова Герек сказал уже смотря на Мели. Она с благодарностью кивнула и отошла от нас.
Дав Гереку время привести себя в порядок, мы пошли к Романовой. Когда он провёл её осмотр, он показал на выход.
— Что скажешь? — спросил я.
— Господин, я так понимаю Вы не скажете кто она такая? — Я отрицательно покачал головой. — Я мало что могу сказать. В принципе внутренние органы работают нормально. Но что было до того, как Щуков её исцелил, сказать я не смогу. Касательно лица мне мало что приходит в голову, не знаю что могло так его повредить. Очень странно, что глаза остались целы. Но если Ваша теория верна, то после оборванного магического ритуала можно и не такое увидеть. Но в любом случае, отсутствие большинства зубов, которые словно щипцами выдергивали, говорит о том, что её пытали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Пытали? — с недоверием переспросил я.
— Да, — ответил Герек, и выдержав паузу спросил: — Она благородного происхождения? — И видя, что я не думаю отвечать: — Её руки не привыкли к тяжелой работе, — сообщил свои наблюдения Герек. — Но я не к этому веду. Её, скорее всего, насиловали. Если бы Вы привезли её в первоначальном состоянии, я сказал бы точно. Но девушка не девственница.
Меня обуяла ярость. Так и хотелось спросить с ублюдков, что посмели совершить такое с Анастасией. Прочитав досье её допроса, я не поверил в то, что там было написано. Убийства, грабежи, пытки. Этот отчёт был явно сфабрикован. И мне хотелось понять кому это понадобилось.
У меня прибавились вопросы к Орлову. Ведь это его люди проводили работу с задержанными. Но если я начну их задавать, то Орлов поймёт, что я знаю где находится Романова.
Потом к нам подошёл Корф, но, как мы и планировали, пока не прибудет Ковалевская решили не испытывать судьбу и заклинание исцеления приберегли на потом.
Оставив им мои записи по операции Космоса, я их покинул.
* * *— Наконец-то вы приехали! — обняв меня произнёс Серек. Тем временем Эмери обнимала Ярину и Афину. Удостоверившись, что с ними всё в порядке, она обняла и меня.
После легкого ужина, я рассказывал про наши приключения в столице, а потом слушал, что творилось у них.
— До нас дошли слухи, что император долгое время не появлялся. И это очень странно, — сказал Серек. — Жаль не удалось узнать где он пропадал.
— Думаешь нам это хоть как-то помогло бы? — спросил я.
— Мы думаем, — начал отвечать Герек, дождавшись одобрения Эмери, — что существует вероятность, что император там может прятать своё истинное тело.
— Дед, я тоже думал об этом. Но вместе с ним были его родные. Мне кажется он не станет их посвящать в свою тайну.
— Проверить в любом случае стоит, — ответил Серек. И немного помолчав он поднял газету, на первой странице которой был заголовок: «Арабский Халифат в огне»
Прочитав статью, я понял, что не только в Славянской империи была совершена попытка мятежа. И если у нас удалось её предотвратить, то в халифате сменилась правящая династия. Причём разница между этими событиями была всего один день. Но что сильнее меня удивило, в статье говорилось об участии магов из Империи Тан.
— Значит теперь Халифат в предстоящей войне будет за нас?
— Пока не знаю. В связи с событиями в столице, император отменил созыв Высшего совета. Так что нам пока неизвестно, как обернётся эта ситуация. Но и это не всё, — продолжил Серек. — В Гальской империи началась эпидемия бубонной чумы!
— Весело… — произнёс я.
— Ага, — поддержал меня дед. — Мне кажется, что все эти события звенья одной цепи.
— И нам нужно понять кому это выгодно, — подумав сказал я.
— А у нас не так много вариантов. Морфы, вампиры и дети Моисея, — ответила Эмери.
— Подождите, но если мы считаем, что один из отпрысков Моисея — это Александр V, то какой ему смысл ослаблять собственную Империю? И если следовать этой логике, то почему он не предупредил меня, если я так ему нужен?
— У нас пока нет ответов на эти вопросы, — ответил Серек.
Родным я рассказал о том, что в Балакина осталась Романова. Её я оставил вместе с прибывшей на днях Ковалевской. После осмотра Анастасии, она не смогла разобраться, что с девушкой. И попросила меня не торопить события. В общем, она вместе с вместе с Гереком и его командой старается разобраться.