Повелитель тьмы - Энн Стюарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы не мужчина? — решилась она наконец.
— Я больше, чем мужчина, — ответил он. — Спрашивайте точней.
Он дразнил ее, он играл с нею, словно кошка с мышью, и Элис, забыв обо всем, ринулась напролом:
— Вы евнух?
Он схватил ее за подбородок своими сильными пальцами прежде, чем Элис успела отдернуть голову.
— Скоро узнаете, — сказал он и прижался губами к ее рту.
Элис сидела неподвижно. Саймон целовал ее, держа ее лицо в своих ладонях. Она прикрыла глаза и отдалась потоку мыслей, переполнявших ее голову.
Саймон откинулся назад; Элис открыла глаза и разочарованно спросила:
— Зачем вы дразните меня?
— Потому что нахожу в этом удовольствие, — ответил Саймон и коснулся губами ее щеки. Она повернула лицо, подставляя Саймону губы, и вдруг почувствовала, что ее бьет озноб. Саймон тоже заметил это и нахмурился.
— Вам холодно, — сказал он. Элис согласно кивнула. — Надо вас согреть.
Не успела Элис и глазом моргнуть, как он подхватил ее на руки. Держать ее было совсем не тяжело — ведь она такая маленькая, а он такой сильный. Саймон отнес Элис через всю комнату на кровать и прикрыл дрожащую девушку меховым одеялом. Она выжидающе смотрела на Саймона.
— Это согреет вас, — сказал Саймон, поправляя мех. — Полагаю, что самому мне рядом с вами ложиться не следует.
— Почему? — спросила Элис, поражаясь собственной смелости.
— Потому, что вам рано еще знать правду, — ответил Саймон, отходя от кровати.
— Мне холодно, — тихо сказала Элис. Он остановился, потом развернулся всем своим большим телом, окинул долгим взглядом лежащую на кровати Элис.
— Хорошо, миледи, — сказал наконец Саймон. — До сих пор еще никто не мог упрекнуть меня в том, что я не умею обращаться с дамой как настоящий кавалер.
И он прилег рядом с Элис поверх одеяла.
Саймон обнял ее. Элис, подождав немного, поняла — это, собственно, и все, что он намеревался сделать. Она успокоилась и начала согреваться, уткнувшись лицом в мягкую ткань накидки Саймона, слушая, как бьется его сердце, ощущая мягкое прикосновение меха. Она чувствовала пряный аромат трав, исходивший от Саймона, и запах его кожи, и сладковатую струйку вина в его дыхании. Элис закрыла глаза, и для нее наступила ночь.
Напряженное тело понемногу переставало дрожать, и Элис, медленно поправив рукой упавшую на щеку прядь волос, заснула, тесно прижавшись к Саймону.
Она спала, и ей снились волшебные сны.
«До чего же она наивна», — думал Саймон, глядя на спящую рядом с ним невесту. Ее тело было маленьким и мягким; тело Саймона большим и твердым, как камень. Он подумал о том, что, проснувшись, Элис будет считать свой сон очередным наваждением, посланным на нее чародеем, и невольно усмехнулся, хотя, строго говоря, ему было сейчас не до смеха.
Девушка, спавшая в его объятиях, казалась такой юной для него — человека с душой старика. Дело было не в возрасте: разница между ним и Элис не превышала десяти лет. Дело было в жизненном опыте. Элис не видела в жизни еще ничего, Саймон же успел повидать слишком много. Он потерял веру в бога и людей, в доброту и справедливость. Ему было страшно оттого, что, соприкоснувшись с ним поближе, Элис смутит свою чистую, невинную душу.
Саймон не считал себя человеком благопристойным. Ему постоянно хотелось взять Элис, и он, наверное, овладел бы ею прямо здесь, но только не сейчас, когда она так доверчиво спит в его объятиях. Правда, когда она проснется, им будет некогда заниматься любовью: он будет учить Элис готовить зелье, которое должно убить короля.
Элис. Прямая, честная, открытая. Трусливая и одновременно отважная. Скромная и чувственная. То, как она отвечает на поцелуи, говорит о том, что впереди Саймона ожидает великое наслаждение.
«Может быть, поторопить Ричарда со свадьбой? — подумал Саймон. — Ведь жизнь так переменчива. В ней постоянно случаются то война, то мор, и смерть всегда так близка для каждого из нас. И Ричард может в любую минуту пасть от болезни или меча, и что тогда? Покинуть Соммерседж-Кип, так и не изведав чудесного тела леди Элис? Это невозможно!»
Дело не в том, чтобы лишить леди Элис девственности. Он хотел совершить вместе с нею волшебное путешествие по материку, который называется Любовь, попробовать с Элис все, чему он научился на Востоке; воплотить с нею все мечты, посещавшие его в горячечные бессонные ночи.
Он хотел довести Элис до безумия своими ласками — и это было безумием для него самого.
Вот и сейчас он балансирует на грани этого безумия. Зачем он прилег рядом с Элис? Меховое одеяло согреет ее без его помощи. Чтобы соблазнить, овладеть ею? Нет, хотя все его тело изнывало от желания. Успокоить? И это тоже нет, потому что он-то прекрасно знал, что ей совершенно не о чем беспокоиться.
Тогда для чего же?
Только для того, чтобы убедиться в том, что способен противостоять ее чарам! Это он-то, маг и чародей, столько повидавший и переживший, ложится рядом с девушкой только для того, чтобы вдыхать запах ее волос и мечтать, глядя в потолок?
Но, укоряя себя, Саймон все же продолжал лежать рядом с Элис — маленькой, закутанной в толстое меховое одеяло. Лежал и не мог сдвинуться с места, проклиная себя за свою слабость.
Никогда, даже в те времена, когда он жил в монастыре, Саймон не был женоненавистником, скорее наоборот. Но здесь, в Соммерседж-Кип, он проводил свои дни в одиночестве и не брал себе на ночь женщин — даже служанок. А уж в своем нынешнем положении — и подавно. Ведь любые слухи моментально разносятся по всему замку, а Саймону это было ни к чему.
Нет, он будет ждать. Неизвестно, надолго ли хватит его терпения, но пока оно есть, он будет ждать. И для того чтобы доказать самому себе силу своей воли, он не овладеет Элис прямо здесь и сейчас.
Но настанет долгожданный день, и он сорвет — навсегда! — это уродливое коричневое платье, заберется с обнаженной Элис в постель и не вылезет оттуда несколько дней, а может быть, и недель. Пусть они провалятся ко всем чертям — и брат Джером с его наставлениями, и Ричард с его кровожадными планами.
Впрочем, отмахиваться от Ричарда не стоит. Надо подождать, чем закончится покушение Ричарда на жизнь нынешнего короля? Ведь если ему удастся, как он планирует, занять английский трон, власть самого Саймона станет почти безграничной. Ведь он будет не только придворным магом и советником нового короля, но и его шурином. Вот тогда-то у Саймона и в самом деле будет все, о чем он мечтал.
Он перевернулся на спину. Элис тут же придвинулась ближе, уткнулась головой ему в плечо. Саймон давно не испытывал такого наслаждения, а может быть, и никогда не испытывал. Так спокойно, тепло и уютно ему, пожалуй, было лишь много-много лет тому назад, в забытом уже детстве, когда у него еще были и родители, и свой дом, и надежды, и вера в справедливость всевышнего и доброту людей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});