Сэру Филиппу, с любовью - Джулия Куин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты уверен, - прищурилась она, - что за неделю сможешь как следует узнать человека?
– Как правило, недели для этого достаточно, - ничуть не сомневаясь, изрек Энтони. - В крайнем случае двух.
– А если сэр Филипп сам не захочет жениться на мне? - предприняла Элоиза последнюю попытку.
– У него нет выбора, если только ему дорого его доброе имя.
Элоиза молчала.
– Надеюсь, - Энтони пристально посмотрел на нее, - мы поняли друг друга, сестренка?
Элоиза кивнула. План Энтони показался ей довольно разумным - по крайней мере, разумнее, чем то, что могли бы предложить остальные братья. В конце концов, за неделю многое может произойти, и если она все-таки решит не выходить замуж за Филиппа, то за это время она успеет что-нибудь придумать, чтобы избежать этой свадьбы.
Да, за неделю многое может произойти - вспомнить хотя бы, как все изменилось для Элоизы за прошедшую…
– Может быть, - улыбнулся Энтони, - стоит вернуться в столовую? Ты же так и не поужинала, а если мы не поторопимся, Колин съест не только то, что на столе, но и весь дом с хозяином в придачу! Впрочем, что касается хозяина, по мне, лучше бы он его и вправду съел - не тратиться на свадьбу…
– Энтони!
– Шутка, Элоиза, шутка! Поторопись, если хочешь убедиться, что твой Филипп все еще в числе живых!
***– Уверяю вас, ребята, - говорил Бенедикт в тот момент, когда Элоиза и Энтони входили в столовую, - эту девицу из таверны надо было видеть! Я еще ни у одной бабы не видел таких больших…
– Бенедикт! - строго прервала его Элоиза. Он резко обернулся к ней.
– Извини, сестренка! - Бенедикт покорно вытянул по швам руки, которые только что демонстрировали немыслимые размеры интересных частей тела девицы из таверны. - Я не знал, что ты здесь.
– Ты ведь, насколько мне известно, женат! - с сарказмом напомнила ему Элоиза.
– Что же мне теперь, - фыркнул он, - вообще не смотреть на женщин? Может, прикажешь и глаза завязать?
– Конечно, если не умеешь смотреть на них без вожделения!
– Элоиза, - важно заметил Грегори, - есть вещи, которые, если ты мужчина, просто невозможно не замечать - это происходит против твоей воли.
– Подтверждаю, - вставил Энтони. - Я тоже там бывал и видел собственными глазами - такое и впрямь невозможно не заметить!
Элоиза переводила взгляд с одного брата на другого, тщетно пытаясь отыскать в этом бедламе хоть какой-нибудь признак здравого смысла. Взгляд ее упал на Филиппа, и Элоиза не без удивления отметила, что, пока она препиралась в его кабинете с Энтони, сам Филипп уже успел не только найти общий язык с остальными ее братьями и перейти с ними на ты, но и изрядно приложиться с ними.
– Сэр Филипп! - попыталась привлечь его внимание Элоиза.
Филипп в ответ лишь пьяно ухмыльнулся:
– Я знаю, о ком они говорят. Сам не раз бывал в этой таверне. Да, Люси действительно славится на всю округу своими формами!
– Известно, - усмехнулся Бенедикт. - Я - вы же знаете, ребята! - живу здесь неподалеку, в часе езды верхом, а если будешь погонять как следует, выйдет и того меньше.
Грегори запанибратски подмигнул Филиппу:
– Признайся, Филипп, а сам ты когда-нибудь с этой Люси… того?
Элоиза поморщилась. Это уже выходило за всякие рамки.
– Грегори!!! - во весь голос крикнула она, перекрывая пьяный шум. Меньше всего ей хотелось бы знать, имел ли дело сэр Филипп с какой-то девицей с огромными грудями. Не говоря уже о том, что мужчинам вообще не следует обсуждать подобные вопросы в присутствии дамы.
Филипп, тем не менее, помотал головой:
– Эта Люси замужем, в конце концов! Да и я до недавнего времени был женат.
– Мне кажется, - прошептал Энтони на ухо сестре, - этот парень тебе подходит. Во всяком случае, в том, что он будет тебе верен, можешь не сомневаться.
– Я рада, что ты так думаешь, - негромко ответила она.
– Я видел Люси, - заявил Энтони. - Нужно действительно быть очень стойким мужчиной, чтобы суметь устоять перед ее чарами. Если сэр Филипп действительно сумел, это делает ему честь.
– А ты разве не устоял? - напрямую спросила Элоиза, глядя брату в глаза.
– Да ты что! - скривился он, как от боли. - Моя Кейт, если бы узнала, спустила бы с меня семь шкур!
– Я спрашиваю не о том, что сделала бы с тобой Кейт, если б узнала - об этом нетрудно догадаться, - а о том, устоял ли ты перед чарами этой Люси.
– Честно говоря, - прищурился он, - было у меня с ней пару раз… Но сказать по правде, я пошел на это только ради того, чтобы дружки не говорили, что я под каблуком у жены. Надеюсь, Кейт ты об этом не скажешь?
– Ну, Энтони, признаться, не ожидала я от тебя! - покачала головой Элоиза. - Ладно, не скажу…
– Правильно, - кивнул он. - Зачем огорчать бедняжку - она меня любит без памяти…
– Ты лучше скажи, - вздохнула Элоиза, - что нам делать с этими красавчиками?
Филипп, Бенедикт и Грегори, судя по их виду, были уже сильно пьяны. Колин выглядел потрезвее, но это потому, что больше налегал на еду, чем на вино.
Энтони усмехнулся:
– Не знаю, что ты собираешься делать, я же собираюсь присоединиться к ним!
Элоиза так и осталась стоять в дверях, глядя, как Энтони садится за стол и наливает себе бокал вина. Тема Люси и ее огромного бюста была, должно быть, наконец, исчерпана, ибо разговор сейчас шел о боксе. Филипп объяснял Грегори какой-то прием - и вдруг резко ударил его в лицо.
– Извини, приятель! - Филипп дружески похлопал его по спине. - Уверяю тебя, это скоро пройдет. В конце концов, вы меня отдубасили еще похлеще!
– Ничего страшного, старик! - пробормотал Грегори, потирая челюсть.
– Сэр Филипп! - громко провозгласила Элоиза. - Можно вас на минутку?
– Разумеется. - Филипп встал, хотя, по большому счету, и он, и остальные должны были встать сразу же, как только в комнату вошла дама.
– В чем дело, Элоиза? - Филипп подошел к ней.
– Я боялась, что они вас покалечат! - призналась она.
– Как видите, нет! - Было ясно, что Филипп выпил уже не менее трех бокалов вина.
– Вижу, - покачала она головой. - Непонятно только, почему!
Вместо ответа Филипп указал жестом на стол. Энтони доедал то немногое, что еще оставалось после Колина - оставалось только потому, что не было замечено им. Бенедикт раскачивался на своем стуле, пытаясь балансировать на двух его задних ножках. Грегори сидел с закрытыми глазами, бормоча себе под нос какую-то мелодию и думая, очевидно, все о тех же безразмерных прелестях Люси.
Филипп, снова повернувшись к Элоизе, красноречиво пожал плечами.
– Когда это вы успели подружиться? - фыркнула она.
– Сам не знаю, как это вышло. Помню только, что я сказал им: “Если вы собираетесь убивать меня, джентльмены, может быть, не будем терять время?” Это, очевидно, и растопило лед между нами.