Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Эротика » Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания"

Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания"

Читать онлайн Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 95
Перейти на страницу:

Сдерживая горечь в сердце, Дебби заставила себя улыбнуться и ответила: "Да, мы встречались раньше".

"Они выглядят как семья", — подумала Дебби.

Внезапно Меган отпустила Табиту и радостно подбежала к Карлосу. Она небрежно взяла его левую руку, как будто делала это миллион раз до этого, и с улыбкой сказала: "Дядя Карлос, тетя Дебби, простите, что не поприветствовала вас сразу. Я была слишком взволнована, увидев Табиту!".

Карлос вежливо вырвал свою руку из ее хватки и заботливо погладил ее по волосам. "Каждый раз, когда ты видишь Табиту, ты не обращаешь внимания на остальных", — сказал он.

Меган игриво скорчила рожицу и вернулась к Табите. "Конечно. Табита любит меня больше всех на свете", — гордо заявила она.

Карлос крепче прижал Дебби к себе и ничего не ответил.

Дебби стояла в оцепенении, засунув руки в карманы. Почувствовав крепкие объятия Карлоса, она сильно сжала ткань, на ее лице застыла улыбка.

Ей никогда не было свойственно быть такой дружелюбной, как Меган. Общение и лесть не были ее сильными сторонами. Она подумала, не разочаровалась ли уже в ней Табита.

"Пойдемте в дом", — сказала Табита и повернулась.

Но прежде чем она успела сделать второй шаг, Меган схватила ее за руку и воскликнула: "Ах! Табита, прости, я забыла о сыне моей подруги. Он в моей машине. У его мамы в последнюю минуту была назначена встреча. Она попросила меня посидеть с ним, но мне очень хотелось увидеть тебя, поэтому я привезла его сюда. Надеюсь, вы не против".

При этом она неловко высунула язык.

Услышав, что в машине находится ребенок, Табита поспешно сказала телохранителям: "Выпустите ребенка из машины. Быстрее".

Как только дверь машины Меган открылась, из нее выскочил мальчик в синем пуховике. На нем была черная вязаная шапочка, а в руках он нес игрушечный пистолет. При виде группы взрослых он поднял игрушечный пистолет вверх и закричал: "Руки вверх! Или я снесу вам головы!".

Карлос нахмурился, услышав грубые слова мальчика. Не имея опыта общения с детьми, Дебби сомневалась, стоит ли ей содействовать.

Только Меган подняла руки вверх и сказала: "Король Джейк, пожалуйста, пощадите меня. Может, я отведу вас в дом, чтобы вы перекусили?".

Услышав, что там есть закуски, мальчик положил свой игрушечный пистолет и бросился к дому с криком: "Вперед! Заряжайтесь! Все к еде!"

Он быстро домчался до виллы и скрылся из виду.

Меган вела себя так, словно в поведении мальчика не было ничего плохого. А может быть, она привыкла к этому.

Не говоря ни слова, она взяла Табиту за руку и помогла улыбающейся даме войти на виллу.

Дебби же подумала: "Если бы наш с Карлосом сын был таким непослушным, я могла бы бить его каждый день".

В этот момент ее муж прошептал ей на ухо: "Я думаю, у нас должна быть девочка".

Дебби покраснела. Она ответила, следуя за ним в дом: "Разве ты не говорил, что хочешь мальчика?".

"Я боюсь, что в итоге я буду бить его каждый день", — сказал он.

Дебби разразилась смехом. Несомненно, между ними была особая связь.

Ее улыбка порадовала Карлоса. "Я начну усердно работать с сегодняшнего вечера", — сказал он.

" Ради чего?" спросила Дебби, переодеваясь в свои тапочки и ставя перед ним его.

Карлос надел их и ответил: "Чтобы ты забеременела моей дочуркой".

Смущенная его заигрыванием, Дебби ущипнула его за руку и выругалась: "Бесстыдник".

Карлос рассмеялся.

Стоя в гостиной, Табита увидела, что эти двое шепчутся и улыбаются друг другу. Она была очень удивлена. Карлос не смеялся так с тех пор, как был подростком.

Очевидно, что Дебби ему не просто нравилась. Он любил ее. Табите что-то пришло в голову. Она помахала Дебби рукой и сказала: "Дебби, подойди сюда".

Дебби послушно подошла к ней и с трудом произнесла: "Да, мама".

Не то чтобы она не хотела называть Табиту "мамой". Просто раньше она никогда никого не называла "мамой". Это слово было для нее чужим, и ей нужно было время, чтобы привыкнуть.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Табита подняла руку и собиралась что-то сказать, но ее внезапно прервал крик Меган. "Джейк, спускайся! Тебе нельзя подниматься наверх!"

Мальчик Джейк, который бежал по лестнице, повернул голову назад к Меган и скорчил гримасу. " Попробуй меня остановить", — сказал он. Как только он закончил фразу, он снова бросился вверх.

Меган неловко посмотрела на трех своих спутников. Наконец, ее взгляд остановился на Карлосе. "Дядя Карлос, не мог бы ты подняться со мной наверх и помочь мне присмотреть за ним? В конце концов, ваши спальни находятся там. Мне кажется неуместным идти туда одной".

Карлос не ответил, но и не сказал "нет". Когда он уже собирался подняться наверх, кто-то схватил его за руку и остановил. Дебби встретила его взгляд и сказала: "Оставь это мне. Ты составишь маме компанию".

Позволить мужу подняться наверх с Меган? Ха! Она не позволит Меган остаться наедине с Карлосом!

Не подозревая о беспокойстве Дебби, Табита улыбнулась и мягко вмешалась: "Дебби, отпусти Карлоса.

Я бы хотела поговорить с тобой". Карлос почувствовал дискомфорт в своей жене. Он похлопал ее по руке, чтобы успокоить, а затем начал подходить к Меган. Внезапно он заметил горничную, которая наливала им чай. Он быстро повернулся к ней и приказал: "Иди наверх и присмотри за мальчиком".

"Да, мистер Хо".- ответила она, поднимаясь наверх. Карлос вернулся к Дебби. Облегченная, Дебби села рядом со своей свекровью.

"Дебби, я приехала в спешке, поэтому у меня не было времени купить тебе подарок. Это реликвия семьи Хо. Я бы хотела подарить их тебе. Береги их, ладно?" Табита сказала, снимая пару нефритовых браслетов, которые были на ней. Она притянула Дебби поближе и положила их ей на руку.

Вообще-то Табита приготовила подарок, но это было до того, как она узнала, что Дебби — ее невестка. Теперь, когда она узнала, ей показалось, что подарок, который она изначально купила, не был достойным подарком для невестки, поэтому она решила не упоминать об этом и подарить ей нефритовые браслеты.

Дебби была ошеломлена. Она знала, какое значение имеют эти браслеты. Переполненная теплом и нервозностью, она не знала, что делать. Она посмотрела на своего мужа.

Карлос улыбнулся: "Раз мама дарит их тебе, возьми их".

Дебби взяла нефритовые браслеты, ее глаза покраснели. "Спасибо, мама. Я буду дорожить ими и беречь их", — пообещала она.

118. Извинись

Получив заверения Дебби, Табита одобрительно кивнула.

Ей нравилась ее невестка. Она была простой, честной, но в то же время очень веселой, когда была с Карлосом.

Меган сидела рядом с Карлосом, подперев руками челюсть, и улыбалась своей типичной милой улыбкой. "Табита так хорошо относится к тете Дебби. Я завидую", — сказала она.

Табита улыбнулась: "Меган, однажды, когда ты выйдешь замуж, твоя свекровь тоже будет хорошо относиться к тебе".

"Я слишком молода, чтобы думать о замужестве, Табита", — ответила Меган. В этот момент горничная протянула ей чашку чая; она взяла ее и опустила голову, чтобы сделать глоток.

Табита улыбнулась и продолжила разговор с Дебби. "На каком ты курсе в университете? Много занятий?" — спросила она.

"Я на младшем курсе. У нас не так много народу", — ответила она.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

"Какая у тебя специальность?" спросила Табита.

В этот момент горничная с Джейком вбежала вниз, запыхавшись. "Мистер и миссис Хо, кое-что случилось", — нервно сообщила она.

"Что случилось?" — спросила Меган.

Горничная проигнорировала ее и посмотрела на Дебби: "Мальчик… Миссис Хо, я не хотела этого. Я убиралась. Я не заметила… Я пыталась остановить его, но он не слушал…".

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания" торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит