Вечность и день - Виктория Чанселлор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вероятно, ты права. Я постараюсь собраться с силами.
— Так-то лучше. — Джерри протянула Линде платок. — Будь хорошей девочкой и вытри нос.
Линда улыбнулась шутке.
— Да, мэм.
Сложив платок, Линда бросила его подруге. Иногда лучшая подруга вела себя так, словно для нее не существовало необъяснимых или нерешенных проблем.
Гифф сидел на самом верху песчаной дюны, наблюдая, как заходящее солнце окрашивает дом Линды в разные цвета: сначала дом был оранжевым, потом голубым и наконец стал почти фиолетовым. Скоро стемнеет, наступит время идти спать и видеть фантастические сны. Может быть, Линда опять увидит его во сне, опять переживет чувства, которые они испытывали друг к другу, проживет жизнь, в которой они встретились.
Трава на берегу шелестела на ветру, сухие стебли шуршали, а зеленые словно пели. В доме зажегся свет, сначала в кухне, потом в столовой. Он решил, что Линда готовит ужин, и замер, наблюдая. Скоро он увидел ее темную тень у раковины. Она наклонилась и тут же выпрямилась. Вдруг он увидел ее более отчетливо — она поставила блюдо на стол. В комнату вошла ее подруга Джерри и стала помогать накрывать на стол. Когда солнце опустилось ниже и темнота начала расползаться вокруг, их фигуры в ярко освещенной комнате стали видны особенно хорошо.
Линда улыбалась, очевидно, радуясь тому, что приехали друзья. Гифф почувствовал укол ревности, наблюдая, как женщины беззаботно смеются. Ему хотелось, чтобы у них с Линдой были такие же отношения. Но он стал действовать слишком решительно, заставлял ее верить ему. Он вспомнил тот вечер, когда они занимались любовью. Она не хотела поверить в судьбу, а судьба настигала их, и он это знал. Гифф не винил ее. В последние четыре дня он посмотрел на случившееся ее глазами, и теперь ему было понятно ее нежелание связывать свою жизнь с человеком, который был одержим навязчивой идеей, — постоянно говорил о судьбе.
Если бы она знала. Если бы он убедил ее понять истину.
Мужчина, жених Джерри, вошел в комнату, и женщины обернулись. Это был красивый сильный парень, стремившийся к успеху, к тому, чтобы хорошо одеваться и вести обеспеченную жизнь. Так, по крайней мере, показалось Гиффу. Он бы удивился, если бы узнал, что жених Джерри хоть раз в жизни испытывал нужду. Парень был словно рожден для обеспеченной жизни.
Наконец Линду окружают друзья. Она в безопасности, хотя бы сегодня. У них есть еще два дня. Вряд ли Морд проявит себя в последнюю минуту. Гифф не мог угадать, как он появится. Ему нужна какая-то возможность, нужно приглашение вернуться в их жизни. Любой дурной поступок или злая сила может вызвать появление Морда, даже если человек случайно совершил этот поступок. Так было с Линдой во время спиритического сеанса. Гифф представлял себе, что злую силу можно вызвать с помощью определенного устройства, даже с помощью магического кристалла или карт Таро, если использовать их со злым умыслом. Но пока он не видел ни человека, ни устройства, пока он чувствовал, что Линда находится в относительной безопасности.
Однако он будет наблюдать и попытается повлиять на нее. Неважно, что она просто выбросила его из головы. Он хотел, чтобы она думала о нем, — с такой же нежностью, с какой он думал о ней. Чтобы она вновь переживала минуты их близости и страсть, которую они испытали. Если он заставит ее вспоминать, значит, у него есть шанс выиграть эту изменчивую игру судьбы. Есть шанс остаться в живых.
«Вспоминай обо мне, Линда», — мысленно произнес он, надеясь, что она услышит его.
Он наблюдал, как они сели ужинать. На минуту Линда замерла, положив руки на стол и глядя в окно, туда, где он сидел. Он знал, что она не могла видеть его. Тень дюны скрывала его, а заходящее солнце было у него за спиной. Но она могла чувствовать его присутствие. Могла вспоминать.
Дурные события вызываются дурными причинами.
Аристофан
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Джерри надела новую кружевную ночную рубашку и надушила запястья обеих рук, собираясь вывести Джона из его странного — зомбированного — состояния. Пусть он снова станет тем мужчиной, которого она полюбила. Она Должна узнать, что его гнетет. За пять месяцев, что они знакомы, она никогда не видела его таким подавленным.
Она посмотрела на себя в зеркало в ванной комнате, проверяя, нет ли морщин на бледной коже или признаков напряженности и беспокойства, и не увидела ничего необычного — только несколько седых волосков в черных, до плеч, прядях. Седые волосы она регулярно удаляла, ведь Джон так любил ее темную гриву.
Может быть, она слишком давила на него в последнее время, просила поскорее уехать из Сент-Огастина, от родителей, чтобы навестить Линду. Но, вероятно, вовсе не это угнетало его.
Джерри покачала головой. Нельзя так начинать совместную жизнь.
Войдя в спальню, она сразу почувствовала на себе его взгляд, хотя в комнате царил полумрак. Все лампы были погашены, горел только ночник, в комнате было очень холодно. Видимо, кондиционер был включен на большую мощность.
— Джон?
— Я здесь.
Послышался скрип кровати, потом она увидела фигуру, он шел к ней — высокий и сильный в слабом свете ночника.
Она замерла, сжав руки, внезапно ей стало страшно, мурашки побежали по коже.
— Я хотела поговорить с тобой, если не возражаешь.
— Потом. — Он привлек ее к себе, руки у него оказались холодными, холоднее, чем воздух в комнате.
— У тебя замерзли руки!
— Можешь согреть их! — Он крепче прижал ее к себе.
Она прильнула к нему, и он словно железным обручем сдавил ее.
— Ты сегодня настроен очень агрессивно, правда? — Ей хотелось превратить все в шутку.
— Почему бы и нет?
— Для такой агрессивности нет оснований. Мне кажется, ты переменился, вот об этом я и хотела поговорить.
Он засмеялся, потом его смех резко оборвался, и в комнате повисла тишина.
— Может быть, тебе понравится, что я переменился. Вероятно, тебе уже надоело каждую ночь спать с одним и тем же Джоном.
— Ты знаешь, что это не так.
Его руки скользнули по ее спине, он прижал ее к своему возбужденному телу.
— Неужели ты хочешь провести всю ночь в разговорах? Можно найти занятие поинтереснее.
Она попыталась отодвинуться от него.
— Да, но я только хотела…
Он впился в ее рот, как стервятник бросается на беззащитного ягненка, — жадно раздвинул ее губы, зубы коснулись ее зубов, она почувствовала вкус крови и слабый привкус алкоголя. Значит, он выпил. Но ведь раньше он никогда не пил на ночь.
Он не старался соблазнить ее, наоборот, он почти истязал ее своими поцелуями, и она не чувствовала никакого возбуждения.