Консультант - Джон Макнейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЗВОНЯЩИЙ: Это Тед Андерсон, Мартин. Вычислительный центр в Манчестере.
ВЦЛ: Приветствую. Как у вас дела?
ЗВОНЯЩИЙ: Отлично. А у вас?
Это был обычный деловой разговор. Следующие три разговора в тот день тоже не представляли особого интереса. И наконец он нашёл то, что ему было нужно:
Принятый звонок. Начало разговора в 20:16.
ВЦЛ: Алловей.
ЗВОНЯЩИЙ: Как хорошо, что вы ещё не ушли.
ВЦЛ: Подождите у аппарата.
И это было всё! Ни звука о Тилерс-плэйс. Ничего, что позволяло хоть как-то идентифицировать звонившего. Ничего, что дало бы основания связать последний разговор Алловея с его внезапной смертью. Отчёт кончался почти в самом начале страницы. На пустом месте кто-то, скорее всего Харрингтон, нарисовал карандашом большой вопросительный знак.
Снова и снова Вебб перечитывал краткую запись разговора, сравнивая её с тем, что сохранила его память — долгие гудки в трубке, потом Алловей наконец поднял трубку, эти три слова, какие-то щелчки. И вдруг он вспомнил о записке Клемента. Алловей наверняка уже прочёл эту записку, он знал, что его телефон прослушивается.
— Ах ты, хитрец! — прошептал ошеломлённо Вебб. — Ты же просто переключил разговор на другой аппарат! Ты же провёл их!
* * *Вернувшись к себе домой, в Челси, Вебб налил большой стакан виски и улёгся в ванну с горячей водой. Итак, Харрингтон не прознал об их последнем разговоре с Алловеем практически ничего, и никто об этом уже никогда не узнает. Он поднял стакан вверх, как бы провозглашая тост в честь Алловея.
— Ты был настоящий дьявол, Мартин, — сказал он вслух с уважением. — Один трюк лучше другого!
И всё же… Он развалился в ванне, так что вода доставала ему почти до подбородка. И всё же… Харрингтон, несомненно, питал какие-то подозрения насчёт Алловея, хоть тот и был невероятно ловок. И эти подозрения были достаточно основательны, раз он приволок в банк спецов по вопросам безопасности. Но в чём же, собственно, Харрингтон подозревал Алловея?
— Какие же ошибки допустил этот парень? Чего я должен остерегаться? — спросил себя Вебб вслух, медленно потягивая и перекатывая во рту виски.
32
Разгадка пришла внезапно в самый неподходящий момент, когда он медленно полз в потоке машин по набережной в Челси.
— Матерь божья! — охнул он вслух, когда внезапно сообразил, что бы это могло значить. Нет! Что это означало наверняка.
— Ну что же, милый Алекс, — пробормотал он, не сдерживая улыбки. — Если я не ошибаюсь, время травли кончается и начинается сезон отстрела харрингтонов.
Приехав в ВЦЛ, он позвонил Харрингтону и попросил о немедленной встрече. Банкир отбивался, отговаривался совещаниями, которые у него назначены на сегодня, но Вебб был неумолим.
— Ну ладно, — недовольным голосом согласился наконец Харрингтон. — Встретимся в конференц-зале на вашем этаже. Скажем, через четверть часа, идёт?
* * *— Надеюсь, что у вас есть что-то исключительно важное для меня, раз уж вы так ко мне сегодня пристали, — заявил Харрингтон, едва войдя в конференц-зал.
— Думаю, что вы и сами признаете это исключительно важным!
Харрингтон уселся напротив Вебба, как всегда нервно сплетая и расплетая пальцы.
— Ну, в чём дело? — осведомился он нетерпеливо, заметив, что Вебб не спешит начать разговор.
— Это довольно неприятное дело, — сказал Вебб раздумчиво. — Работу для вас я уже практически заканчиваю и уже начинаю потихоньку готовить заключительный доклад. Доклад, в котором я должен буду выдать вашей системе аттестат на полнейшую стерильность…
— Ближе к делу, господин Вебб, ближе к делу!
— Что ж… Короче говоря, кто-то вам нафаршировал «БАНКНЕТ» своей воровской программой!
— Кто-то?.. — Харрингтон разом посерьёзнел, скучающая маска исчезла с его лица.
— Я понимаю, что это может прозвучать бессмыслицей, но подозревать приходится в первую очередь Алловея. — Вебб устало пожал плечами. — Всё это как-то странно…
— Кого-кого вы назвали?
Вебб сразу же заметил, как вздрогнул Харрингтон, услышав имя Алловея.
— Алловей, — повторил Вебб спокойно. — Это — единственный человек, который обладал такой возможностью. Он начал здесь у вас какую-то подозрительную деятельность. Впервые я натолкнулся на её следы в прошлый уикэнд. А вчера вечером, когда я пришёл сюда поработать в тишине и покое, я…
— Позвольте мне напомнить вам, что этот человек уже мёртв! — резко перебил его Харрингтон.
— Но его программа живёт, вот и всё, что я хотел сказать. Она сидит в вашей системе и усердно там трудится. Поэтому, хотя Алловей и мёртв, но он грабит вас и дальше, господин Харрингтон!
— Это же абсолютный абсурд, — сказал он наконец. — В ваших предшествующих отчётах я не нашёл ни слова ни о чём подобном. Там даже тени подобного не было!
— Я же говорю вам, что речь идёт о работе, которую я провёл буквально в самые последние дни…
Банкир снова вернулся к столу и, усевшись в кресло напротив Вебба, наклонился вперёд так, что они чуть было не столкнулись носами.
— Мне это ни капельки не нравится, вот что я вам скажу. Этого я от вас просто не ожидал, — в его глазах плескался гнев.
— Но ведь ради этого вы меня и наняли, — с кротким упрёком парировал Вебб. Он отвернулся, не уверенный, что сумеет полностью справиться с собственными глазами.
Снова наступила тишина, которую прервал голос Харрингтона.
— Итак?
— Что «итак»? Что вы хотите от меня услышать?
Харрингтон страдальчески вздохнул.
— Я хотел бы знать, что собственно происходит в моей системе. И что об этом думаете вы?
Теперь из-за стола встал Вебб. Когда он, опустив глаза, вернулся в своё кресло, на его лице явно читались следы борьбы с собственной совестью.
— Этот человек уже мёртв, как вы справедливо отметили, господин Харрингтон. И мне бы не хотелось обвинять того, кто уже не может…
— Бога ради, оставьте это!
— Лично я думаю, что он вас обкрадывал. Я в этом почти убеждён. Но со стопроцентной гарантией я это ещё сказать не могу! Кто-то деньги берёт, это факт. Я нашёл программу, которая это делает. И по моему мнению, Алловей был именно тем человеком, который мог сделать эту вставку в «БАНКНЕТ».
— Но ведь это же был мой самый способный сотрудник, поймите же наконец!
— Да понимаю я это всё. А вы понимаете, каково мне?
Харрингтон на секунду замолк, о чём-то задумавшись, а потом более кротко спросил:
— И что же нам теперь, по вашему мнению, делать?
— Прежде всего, давайте проясним всё до конца между собой, — ответил Вебб. — В ходе дальнейших поисков я хотел бы иметь полную поддержку с вашей стороны.
— Дальше…
— Совсем недавно я получил от вас однозначное указание заканчивать работу и представить вам соответствующий доклад. Это указание, однако, исходило из предпосылки, что «БАНКНЕТ» полностью…
— Забудьте об этом, — махнул рукой Харрингтон. — С этого момента я аннулирую срок окончания вашей работы, установленный нашим соглашением!
— Далее, я должен получить доступ к счетам ваших клиентов. Иного способа добраться до корней этой воровской программы нет!
— Моя позиция по этому вопросу вам хорошо известна!
— Что ж, если ваши внутренние правила для вас, господин Харрингтон, важнее, чем разоблачение мошенничества, то давайте считать, что моя работа у вас в данную минуту завершается!
Харрингтон сморщился и начал мять лицо рукой.
— Но мне нужны хоть какие-нибудь дополнительные детали, какие-то конкретные факты, на которые я бы мог опереться… Это же совершенно необычная ситуация.
— Пока у меня нет ничего, кроме собственного носа, — отрезал Вебб. — Вся эта история пахнет Алловеем — вот всё, что я могу вам сказать. Доверьтесь мне, и я постараюсь за пару дней размотать этот клубок до конца, — помолчав, Вебб добавил: — Мне нужен доступ к счетам ваших клиентов, господин Харрингтон! Я жду вашего решения.
— Наверное, это можно будет устроить, — капитулировал Харрингтон почти шёпотом. Он встал, бормоча «Алловей, Алловей…» Потом, явно взяв себя в руки, Харрингтон решительно двинулся к двери и уже на пороге, обернувшись, приказал Веббу:
— Сидите здесь и никуда не ходите!
Прошло минут двадцать, прежде чем Харрингтон вернулся, держа в руке два листа бумаги. Один из них он положил на стол и прихлопнул его ладонью.
— Подпишите мне это!
Перед собой Вебб увидел распоряжение, в котором были его имя, сегодняшняя дата и стандартный текст обязательства. Не раздумывая, Вебб подписал всё это.
— Возможно, что ситуация действительно весьма серьёзна, — сказал Харрингтон, забирая у него листок, — но я всё равно не желаю создавать нежелательных прецедентов. Я договорился, что вы получите доступ в архив на Лиденхолл-стрит. Их материалы полностью идентичны нашим.