Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Читать онлайн Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 166
Перейти на страницу:

- Легко сказать! - фыркнул Зиркас. - Свет знает, может, великому Джеслеку и удалось бы что-то подобное, но иным... Этот Черный инженер создал прочнейшую плотину поверх холодной воды и сплошного гранитного ложа. Так что отправляй Гистену донесение о нашей победе - мы ведь, вроде как, победили - и попроси прислать кого-нибудь из сорвиголов... вроде Белтара. Пусть он займется отражением гармонии, а уж меня уволь.

- Думаешь, нам предстоит столкнуться с существенным затруднением?

- Хочешь попробовать справиться с ним сам, о преславный Джихан?

- Я... как-то не рвусь.

- В таком случае не проси и меня.

Некоторое время глаза Зиркаса казались пустыми.

Джихан бросил взгляд на свой экипаж и дожидавшийся его отряд Белых копейщиков, обвел взором белые знамена на берегу озера, медленно разливавшегося и углублявшегося, и облизал губы.

- Не так уж эта запруда и хороша, - пробормотал, прокашлявшись Зиркас. - Вступив в Сарроннин, мы без особых усилий спустим воду с противоположной стороны. Даже сейчас, если бы вода устоялась, мы могли бы пустить суда...

- Нет у нас никаких судов!

- Знаю. Поэтому нам придется пойти другой, более длинной дорогой.

- Вообще-то она и лучше.

- Может, и лучше, но дольше. По ней мы едва ли подступим к Сарронне до холодов, - Джихан сплюнул, и его слюна зашипела, попав на кусок черного железа.

- Вот это вряд ли. Они потеряли чуть ли не половину бойцов.

- Новых наберут.

- Как же, наберут. Сама идея Предания направлена против войны.

- А то я гляжу, в Оплотах, и Западном, и Южном, не владели оружием!

- Владеть-то владели, да только от одного осталась лишь память, а от другого - тень былой мощи.

Зиркас бросил последний взгляд на разливающееся мелководье и сказал:

- Пошли. И не забудь отправить донесение Гистену. Пусть пришлет Белтара.

- Как угодно.

33

По пролегавшей вдоль реки дороге на Сарронну, чуть позади от возвращавшейся с поля боя сарроннинской конницы, двигались четыре фигуры. В отличие от большинства продвигавшихся по этой дороге они ехали с юга. Как и обычно в летние сарроннинские дни, мглистые облака затягивали небо и придавали ему зеленоватый оттенок.

Остановившись возле поселения выходцев с Отшельничьего, Джастин подтянул поводья и осторожно, стараясь не потревожить царапины и порезы, утер лоб тыльной стороной ладони. На пульсацию в правом виске он пытался не обращать внимания.

- Спасибо, - промолвил он, оборачиваясь к трем бойцам.

- А ты, инженер, не из того мягкого теста, из какого лепят обычных мужчин. Хотелось бы видеть таких побольше! - промолвила блондинка, склонив голову. - До встречи.

- Надеюсь, не слишком скорой, - кивнул в ответ Джастин.

- Вот тут, инженер, не обессудь, я с тобой согласна. Против тебя лично мы ничего не имеем, но вот все эти твои делишки... Хотя этих твоих черных наконечников нам хотелось бы получить побольше. И до того, как мы снова встретимся с Белыми дьяволами.

- Мы сделаем все, что сможем, - заверил Джастин, и всадницы повернули коней. Сам же он, ведя под уздцы пегого мерина, направил кобылу туда, откуда доносился лязг металла. В нос ему ударил острый запах гари и масла, а у дверей конюшни он был встречен парой подросших Кастиновых цыплят.

Развьючив и поставив в конюшню мерина, инженер расседлал и отвел в последнее свободное стойло серую кобылу, после чего направился к водной колонке. Одно ведро воды пошло на умывание, а второе Джастин оттащил в конюшню.

Напоив их, почистив пегого и начав расседлывать серую кобылу, он заслышал шаги и, обернувшись, увидел Алтару.

- Я только что вернулся, - молвил Джастин, отстегивая подпругу.

- Я заметила, как ты подъезжал. Знаешь, Фирбек на тебя жалуется. Говорит, будто ты переводишь хорошие ракеты ради пустой блажи.

- Я использовал их, чтобы соорудить запруду. Видимо, как раз это и представляется ему блажью.

- А как оценила твою запруду Зерлана?

- Не знаю. Мне не выпало случая с ней поговорить. Она слишком занята.

- Джастин... Порой ты не лучше брата. Ворочаете большими делами и никому об этом не говорите, - Алтара покачала головой. - Хорошо, что торговые пути сейчас никого не волнуют.

- Наверное. По правде, это просто не приходило мне в голову.

- Скоро ли ты сможешь вернуться к работе над наконечниками для стрел? Зерлана прислала гонца - говорит, что при попадании твоих стрел Белые копейщики превращались в огненные шары.

- Я же говорил, что они будут полезны, - промолвил Джастин, выходя из стойла.

- Тьма! - воскликнула Алтара, увидев его лицо. - Тебе срочно нужна целительница, заняться твоими ссадинами. Как тебя угораздило этак исцарапаться?

- Чтобы соорудить это чертово озеро, мне пришлось сражаться с горой. С помощью Фирбековых ракет, которые, кстати, я же и спас. Озеро получилось не таким глубоким, как у Гуннара, но и этого хватит, чтобы сделать дорогу через перевал практически непроходимой.

Положив попону и седло на полку, Джастин взялся за скребницу.

- А вот Фирбек в твою затею с затоплением дороги не верил.

- Может пойти и искупаться - добро пожаловать.

Инженер снова отступил в стойло и принялся чистить кобылу.

- Та самая серая? - спросила Алтара, заглядывая в стойло поверх перегородки.

- Она и есть, - ответил Джастин. - Уж если кто заслужил хороший уход, так это она.

- А она изменилось. Заморенной клячей ее уже не назовешь.

- Возможно, все дело в кормежке да заботе.

- Кстати, не исключено, что из тебя мог бы получиться целитель. - Уже покидая конюшню, Алтара добавила: - Я попрошу Нику заняться твоим лицом.

Закрыв стойла, Джастин подхватил торбу и, вздымая из-под сапог пыль, потащился в свою каморку.

- Джастин! - помахала Алтара с бокового крыльца кузницы. - Ступай сюда, Ника посмотрит твои царапины.

Молодой инженер повернулся к двум женщинам. Алтара посторонилась, позволив ему подняться.

Не успел он усесться на лавку, как старая целительница уже вглядывалась в его лицо. Он ощутил легкое прикосновение гармонии к шрамам, ссадинам и царапинам.

- Вижу, ты умывался. Все твои порезы и рубцы почти в таком же состоянии, как если бы я их уже обработала. Продолжай в том же духе: старайся, чтобы в ссадины не попадала грязь. Некоторое время, молодой инженер, твое лицо будет выглядеть не лучшим образом, но мне случалось видеть физиономии и похуже. Вот тебе снадобье. После вечернего умывания - а умываться на ночь нужно обязательно! - смажь лицо этой мазью.

- Спасибо, - отозвался Джастин, принимая маленькую коробочку. Лекарство - лекарством, но он не собирался отказываться от применения гармонии.

Ника обернулась к Алтаре и добавила:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 166
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит