Очарованные Гавайи - Милослав Стингл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Алоха оэ» – прощальный вальс Гавайских островов. Но я страстно желаю вернуться в тихоокеанский рай еще раз, и не за райскими благами: я хочу вернуться к людям, населяющим Океанию. Поэтому – нет, я не прощаюсь с вами, Океания, Гавайи и дорогие мои гавайцы, я говорю вам: до свидания. До скорого свидания!
Примечания
1
«Foreign Affairs», OA, 1963, р. 137.
2
«Правда», 29 марта 1984 г.
3
Капа – гавайское произношение полинезийского слова тапа, материя из вымоченной и отбитой колотушкой древесной коры.
4
Ку – гавайское произношение имени общеполинезийского божества Ту.
5
Лондон Джек. Собрание сочинений. М., Т. 9, 1976, с. 162.
6
Лондон Джек. Собрание сочинений. М., Т. 9, 1976, с. 163.
7
Лондон Джек. Собрание сочинений. М., Т. 9, 1976, с. 164.
8
Лондон Джек. Собрание сочинений. М., Т. 9, 1976, с. 165.
9
Лондон Джек. Собрание сочинений. М., Т. 9, 1976, с. 165.
10
Твен М. Собрание сочинений. Т. 10, М., 1961, с. 662-663.
11
Ленин В. И. Тетради по империализму. – Полное собрание сочинений. Т. 28, с. 186.