Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина - Снежанна Василика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он слишком много говорил, — откинув назад оставшиеся части бутылки на пол, с равнодушием и надменностью произнес красноволосый.
— Что вы наделали!? я, наконец, осознала, что все происходящее не ужасный сон и со страхом бросилась к другу. Френ, очнись!
Друг застонал и приоткрыл глаза, хватаясь одной рукой за голову, а другой за мое плечо. Мое сердце билось быстро-быстро от страха за друга, однако когда он уже более-менее окончательно пришел в себя и с моей помощью сел, ощутила неймоверное облегчение.
— Кхм-кхм, — напомнил о себе бард, продолжая стоять над нами, — я вообще-то еще здесь.
— И? хмыкнула я, со злобой посмотрев на него. Вы чуть не убили моего друга!
— Да ладно тебе, — отмахнулся юноша, — чтобы с ним было. И вообще где благодарность за спасение? Не ты ли отчаянно просила помочь?
Я недоуменно свела брови у переносицы. Так он действительно почувствовал мои просьбы? Или как-то услышал? И словно догадываясь о моих мыслях, немного невнятно ответил:
— Да у тебя на лице было все написано. Впрочем, ладно оставайся со своим другом, я так понимаю, моя помощь больше не нужна.
И он, откинув назад длинные волосы, немного пошатываясь, медленно пошел к своим спутницам за дальний столик.
— Бэль, — тихий голос Френа, тут же отвлек меня, и я перевела все внимание на друга. Он медленно подвелся, опираясь на меня. И мы вместе вышли на улицу. На удивление Френ молчал и ничего не говорил. И лишь когда мы подходили к воротам, он не глядя на меня, глухо произнес:
— Извини, я повел себя некрасиво. Сам не знаю, что на меня там нашло. И с этими словами он выпустил мою руку, и даже не дождавшись ответа, пошел в сторону своего общежития.
Я не стала его догонять, пытаясь понять, что же с ним происходит? И все больше желая поговорить с графом Дэнгартом, чтобы узнать это. И тут меня словно отрезвило! Я совершенно забыла о девочках. Я ведь так и не знаю, куда они делись.
И каково же было мое облегчение, когда девочки оказались в комнате. Злые, раздраженные, но в порядке и это главное.
— Бэль, ты издеваешься? — Рэй явно была не в духе, впрочем, Дэйра тоже.
— Ты куда вместе с Френом пропала?
— Я? Это вы исчезли!
— Все понятно, — неожиданно спокойным тоном проговорила Рэй, — кажется, кое-кто чересчур сильно жаждал остаться с Бэль наедине
— И? — поторопила ее Дэйра, нервно накручивая кончик высокого хвоста волос на палец.
— Эфирная иллюзия, — просто ответила подруга, и мы с Дэйрой удивленно застыли, просто не в силах поверить, что Френ мог такое сделать. Эфирная иллюзия9 очень сложная магия, высшего уровня, которая изучается только на магистратуре. Нам о ней рассказывали, в общем, на парах по теории заговоров и то, так, поверхностно.
## 9. Эфирная иллюзия — образует невидимую изолирующую магическую стену между пространством.
— Интересно когда он этому научился?
— Он вообще очень изменился! — на эмоциях заявила я, не в силах молчать о случившемся. — Френ не был похож на самого себя! Чересчур настойчив, не слышал моих просьб! Представляете, он начал ко мне приставать…
— Прямо-таки приставать? — недоверчиво хмыкнула Рэй и я смущенно уточнила:
— Целовать… А чтобы я не сопротивлялась, применил ко мне магию….
— Ужасно, — искренне поразилась Дэйра, — не могу поверить, что он мог так поступить. Френ казался мне спокойным, мягким и галантным, но это переходит всякие границы.
— Вот об этом я и говорю. С ним что-то происходит и я уверенна, что это связано с тем, куда он звал меня.
— А как же ты выбралась, если Френ насильно тебя удерживал?
— Мне помог тот бард, который выступал возле центрального парка.
— Дар?! изумилась Дэйра. А что он делал рядом с тобой?
— Ничего! Он с девушками пришел туда.
— Знаешь, мне уже самой интересно, куда тебя повел Френ, — честно призналась Рэй.
— И что же сделал Дар? Неужто бросил своих барышень, чтоб тебя вытащить? не поверила Дэйра.
— Да, представляешь себе раздраженная ее недоверием протянула я, — но он, по-моему, был пьян. Еще и Френа ударил…
— И правильно сделал, — поддержала Рэй, — Была бы возможность, сама бы врезала! А ты, Бэль, и ответить-то не можешь.
— Меня сковывала магия, — насуплено напомнила я.
— Думаю, ты бы и так не сильно сопротивлялась, — в голосе Дэйры была нескрываемая ехидность, из-за чего мне стало обидно. Ну да, без магии я бы вряд ли могла бы за себя постоять, но меня всегда учили, что для этого есть мужчины. Хотя теперь начинаю сомневаться, а от самого мужчины как защититься? Вот как в ситуации с Френом. Может, и правда, записаться на курсы самоподготовки, которые проводятся на факультете активного действия?
— В любом случае стоит поговорить с мистером Ниалери и все у него узнать. Он должен знать, что происходит с Френом.
* * *— Добрый день, меня зовут мистер Оззи, я буду заменять мистера Ниалери. Высокий средних лет мужчина в свободной тунике ярко-оранжевого цвета, что невольно бросалось в глаза. Уж слишком безвкусно выглядело, особенно с желтыми штанами.
— Простите, а где сам граф? — прямо спросила я, на что получила недовольный взгляд преподавателя и снисходительный ответ:
— В данный момент он не может вести пару. А теперь вернемся к нашему предмету.
— Извините еще раз, — робко поинтересовалась я, — а с ним что-нибудь случилось? Он заболел?
— Как для обычной студентки, вас слишком волнует состояние графа Дэнгарта. Или вы не просто «студентка» для него?
Я моментально покраснела не в силах произнести хотя бы слова, аж дыхание перехватило.
— Вы ведете себя некорректно, — холодно произнесла Дэйра, — девушка просто поинтересовалась что с преподавателем. Это не дает вам право при всех унижать ее
— Ваша фамилия?
— Эдлан из рода Бэев! — с гордостью ответила подруга.
— За неуважение, к преподавателю получаете два бала.
— За что?! возмутилась девушка. Это ведь не оценивание моих знаний.
— Если не хотите получить еще одну двойку, не выступайте. Мужчина одарил нас злым взглядом. — А теперь, наконец, перейдем к теме нашего сегодняшнего занятия. Мистер Ниалери закончил с вами на обширных блоках ментального воздействия. Сейчас я проверю, как вы их усвоили и перейдем к атакующим заклятиям структурированного наложения.
— И как он посмел мне поставить два?! в негодовании прошипела Дэйра, сжимая кулаки. Не желаю слушать замечания от человека, который ко всему же так ужасно одет.
— Тшш! шикнула я, — он же еще одну пару влепит!
— Но мы не готовы, — неожиданно раздалось из задних парт, и я оглянулась, видя поднявшуюся старосту из группы артефактороведов, где учится Дэйра. — У нас должен быть только в пятницу семинар!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});