Счастье Мануэлы - Анжела Марко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выходя из дома, Мануэла столкнулась с Лоренцо. Тот почтительно попридержал дверь и пожелал:
— Счастливо прогуляться, сеньора.
— Спасибо, — девушка, словно ребенок, запрыгала по ступенькам на одной ножке.
Провожая ее взглядом, Лоренцо подумал:
«Что-то изменилось в сеньоре… Еще совсем недавно она не находила себе места, а сейчас радуется каждому пустяку… Но это и к лучшему!»
Решив, что следует проследить, чем занимаются слуги, дворецкий направился на кухню.
А там Чела и Фелиса бурно обсуждали недавнее событие.
— Представляешь, за сегодняшнее утро ей уже дважды стало плохо, — выпалила Чела и вдруг осеклась, увидев Лоренцо.
— Кому? — удивился тот, присаживаясь к столу.
— Сеньоре Мануэле, — пояснила служанка. — Один раз за завтраком, а второй раз, когда хозяйка пила Чай в библиотеке.
Дворецкий равнодушно махнул рукой и высказал свое мнение:
— Вечно вы все преувеличиваете! Я минуту назад видел сеньору в саду, и она была совсем не похожа на больную.
— Ей-богу, я не вру! Я сама приводила сеньору в чувство, когда она упала в обморок…
— Кто упал в обморок? — в дверях кухни, словно призрак, возникла Бернарда и обвела слуг тяжелым взглядом. — Опять сплетничаете?
Чела, обидевшись на такое обвинение, упрямо сжала губы.
— Сеньорита Бернарда, я никогда не говорю о том, чего не видела. А сегодня сеньора Мануэла и вправду упала в обморок…
— Хорошо, хорошо, — смягчилась домоуправительница и попросила: — Фелиса, подай мне, пожалуйста, клубничный десерт.
Кухарка, выполнив приказание, вновь отвернулась к плите, а Бернарда, захватив тарелку с собой, направилась к выходу. Уже у двери она резко остановилась и обратилась к Челе:
— Ты говоришь, упала в обморок?
— Да, сеньорита, — с готовностью откликнулась служанка. — А за завтраком ее тошнило…
— Понятно, — Бернарда вышла из кухни.
Оказавшись в коридоре, домоуправительница прислонилась к стене и задумалась.
«Неужели это случилось? — застучало в висках. — Я так боялась этого…»
Бернарда потерла лоб и, едва передвигая ноги, направилась к своей комнате. Открыв дверь, женщина заметила, что Исабель пребывает в плохом настроении — дочь лежала на кровати и смотрела в потолок. Она даже не обернулась на звуки шагов матери.
— Доченька, я принесла тебе клубничный десерт, — Бернарда ласково погладила Исабель по руке и присела на кровать.
Молодая женщина никак не среагировала на это.
— Поешь, ты же не завтракала, — в голосе матери появились умоляющие нотки.
Исабель равнодушно взяла тарелку и, несколько секунд подержав ее на весу, изо всех сил отшвырнула в угол. Домоправительница, ни слова не говоря, собрала осколки фарфора и рассыпавшуюся по полу клубнику и, выбросив это в туалет, вновь присела на кровать.
— Исабель, не надо переживать… Все не так плохо, как кажется…
— Я тебя ненавижу! — дочь повернулась к матери и гневно заявила: — Лучше бы я умерла, чем так страдать!
— Что ты такое говоришь! — ужаснулась Бернарда. — Твоя смерть была бы для меня большим ударом… Когда мне сообщили, что найдено твое тело…
— Хватит! — Исабель ударила мать по руке. — Я слышала эту историю уже много раз! От твоих причитаний мне не легче…
Домоправительница тяжело вздохнула и отвернулась. Спорить с Исабель было бесполезно — дочь никогда не считалась с мнением других.
— Что мне делать? Что?! — молодая женщина уткнулась в подушку и зарыдала.
Слезы дочери больно ранили Бернарду. Она осторожно погладила Исабель по голове, радуясь, что на этот раз та не оттолкнула руку.
— Не плачь, что-нибудь придумаем…
— Если бы у меня было прежнее лицо, тогда бы я вернула Фернандо! — отчаянно огрызнулась Исабель.
Домоправительница на мгновение задумалась, а потом неуверенно протянула:
— Мне кажется, у нас есть еще один шанс избавиться от Мануэлы…
— Сколько раз ты мне это говорила! — взорвалась Исабель и принялась молотить кулаками по подушке. — А я вновь проиграла!
— Успокойся, — домоуправительница нахмурила брови и хрипло проговорила: — Мануэла беременна.
Эта новость заставила Исабель настороженно повернуть голову и переспросить:
— Ты уверена?
— Абсолютно, — к Бернарде вновь вернулось прежнее самообладание. — Только прошу тебя, не впадай в отчаяние… Все это не настолько плохо, как может показаться с первого взгляда.
Дочь присела и неподвижно уставилась в противоположную стену. Сквозь узкие щелочки маски было трудно разглядеть выражение ее глаз.
— Фернандо знает? — наконец спросила она, не поворачивая головы.
— Пока нет, — Бернарда вызывающе вздернула подбородок и быстро выпалила целую фразу: — Никто ничего пока не знает…
Исабель нервно заходила по комнате и приглушенным голосом, словно у нее во рту были булавки, произнесла:
— Теперь наш обман раскроется… Все против меня…
— Доченька, ты ошибаешься, — домоправительница подавила легкий смешок, радуясь, что может хоть как-то помочь Исабель. — Именно сейчас мы можем избавиться от этой самозванки.
Исабель пожала плечами, однако повернула голову, ожидая услышать нечто необычное. А Бернарда, воодушевленная вниманием дочери, принялась рассуждать:
— Фернандо уверен, что по его вине он никогда не станет отцом. Когда-то это ему подтвердил и доктор Вильес. Когда Мануэла скажет мужу о своей беременности, он сразу же бросится к доктору за советом. С Вильесом я поговорю сама… У меня есть что ему сказать… Однако Мануэла беременна, и кто-то должен стать отцом ее ребенка…
Бернарда замолчала, пытаясь за маской разглядеть реакцию дочери.
— Эмилио… — неожиданно пробормотала Исабель и повторила уже более уверенно: — Эмилио!
— Эмилио? — удивилась мать.
— Да. Именно ему уготована роль отца ребенка в нашем спектакле! — в голосе дочери послышалось торжество. — Я уговорю его…
— Не уверена, что он согласится, — домоуправительница задумчиво потерла подбородок. — Эмилио так любит тебя, что…
— Глупости! — Исабель топнула ножкой. — Ради нашего с ним будущего он решится и не на такое.
Видя, что дочь не переубедить, Бернарда задумчиво кивнула головой.
— Ладно. Я позвоню ему и скажу, что ты хочешь его видеть.
— Немедленно отправляйся. Нам дорога каждая минута.
Домоправительница пошла к выходу, мысленно репетируя предстоящий разговор с молодым человеком.
В холле Бернарда неожиданно столкнулась с Мануэлой. Девушка как раз возвращалась с прогулки, весело напевая себе под нос какую-то песенку. Домоправительница пристально посмотрела на хозяйку и с удивлением отметила, что Мануэла изменилась. Вместо былого пассивного сопротивления в ней появилась непонятная решительность и смелость.