Я — полукровка. Академия Млечного пути - Анастасия Милованова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Насвистывая незамысловатую мелодию, Найт последовал за своим наставником, оставив меня наедине с разъярённой вампиршей. Ну, почти. Хотя вряд ли группу испуганных легатов можно принимать за стоящую защиту.
— Свободны, — гневно сверкнув глазами, гаркнула Марисоль, — Хотя…, — она задумалась, а потом тыкнула пальцем в меня и в двух саттернов, — ты, ты и ты, ко мне в кабинет!
Я в недоумении уставилась на Цисси и Нину и по их ошалелым лицам поняла, что они, так же, как и я, поражены столь странным выбором магистра.
Остальные поспешили покинуть злополучный ангар, а Сиб стукнула себя по сетефону, привлекая внимание к дейвайсу.
Я взглянула на дисплей и прочитала сообщение от подруги: "У тебя на приключения абонемент, что ли?". Да я вот сама удивлялась, когда успела его приобрести.
Пропустив двух девиц-саттерн вперёд, я последовала за ними в самую глубь царства Марисоль. Тихо надеясь, что она меня не сожрёт.
Глава 17. Не тренировочный бой
— Итак, вы утверждаете, что эта достопочтенная марэ принудила вас совершить прыжок внутри пространственного кармана? — Марисоль откинулась в своём шикарном кресле и скептически смотрела на двух саттерн.
Те понурили головы и лишь кивали на каждое обвинительно слово. Вот же грымовы отродья, решили меня выставить виноватой в инциденте на полосе препятствий.
— И ногу легату Лесован тоже отрубила она? — на лице вампирши не дрогнула ни одна мышца. Будто не о страшной травме шёл разговор, а о погоде.
— Не совсем так, но она спровоцировала маара Лесована на попадание в зарождающийся портал, — уточнила своё вранье Нина и бросила на меня торжествующий взгляд.
Ну-ну, пускай сколько хотят свои козни плетут, у меня свидетелей достаточно. Да и веркер не пойдёт против меня, он мне должен. Пока Марисоль раздумывала над словами крашенных доносчиц, я быстро окинула взглядом её "логово". От ангара это место отличалось лишь меньшим размером. Но было так же заставлено огромным количеством техники. Правда, к чести магистра, все экспонаты оказались вычищены и стояли в строго выверенном порядке. Так, что, несмотря на обширность этой коллекции, ощущения захламлённости не возникало.
— Марэ Ригару, у вас есть, что возразить? — наконец, Марисоль взглянула на меня. Ехидно и, очевидно, уже всё решив для себя.
— Да, эти двое врут, — сухо ответила я и продолжила отчитываться по всем пунктам обвинения. — Как "прыгали" марэ, я не видела. Мои слова могут подтвердить легаты Монблю и Амидеус. С ними я проходила трассу от начала до конца и всегда была у них на виду. Что касается травмы Лесована — маар сам принял решение форсировать опасную местность. Ответственность за его ошибку я с себя снимаю.
Удивление на лице Марисоль, брови которой, казалось, были не приспособлены к проявлению этой эмоции, доставило мне настоящее удовольствие. Вот нравилось мне выбивать вампиршу из привычного ей образа всё контролирующей паучихи.
— Это очень обстоятельный…, — магистр покусала губу, подбирая слово, — рапорт, Аурия. Вы либо приучены к такой манере общения со старшими, либо репетировали эту речь дома. В первое верится с трудом, а, значит, остаётся подготовка. А зачем готовить обеляющую себя речь, если вы ни в чём не виноваты, а? — она пристально взглянула меня, а я с трудом удержалась от досадливой гримасы. Как ловко вывернула мои слова эта гениальная особа. — Ой, да без разницы, мне совсем нет дела, кто и что там у вас натворил, — она, взмахнув руками, поднялась с кресла и опёрлась о стол. — Декан требовал провести расследование, я его провела. Вам троим минус триста баллов рейтинга и двухнедельная отработка в библиотеке. Поможете оцифровать старые рукописи. К своим разработкам я вас всё равно и на импульсный выстрел не подпущу.
— Но мы не виноваты, — обиженно выдохнула Цисси и стрельнула взглядом в меня, ожидая, что я начну возмущаться. А я благоразумно молчала.
— Ещё по пятьдесят баллов в минус вам обеим. К отработке приступайте завтра после пар. А теперь выметайтесь, — Марисоль обошла кресло и, заложив руки за спину, уставилась в окно.
Оскорблённо сопя, саттерны поспешили на выход, да и я не стала задерживаться. С Марисоль станется и она испытает на мне очередной "выниматель" душ.
— Ригару, — донеслось мне в спину, и я напряжённо замерла, — вы очень странная легатка. А странности я не люблю, я их изучаю. Разбираю на винтики и смотрю, как они работают. Я понятно выразилась?
— Да, магистр, — не поворачиваясь, кивнула я и выскользнула из кабинета
Угроза Марисоль ясна, как белый день — дай ей повод, хоть малюсенький мотив, и она начнёт копаться в моём происхождении. А мои документы выдержат разве что поверхностную проверку. Такую, какую проводили при поступлении легата. А что сделает вампирша, когда найдёт несостыковки в моей "легенде"? Правильно, начнёт копать глубже. И почему-то мне казалось, что это она будет делать с особым рвением. Марисоль не дура, и прекрасно считывала своего жениха, его внимание к моей персоне. И, похоже, показное игнорирование Данте не сбило с толку вампиршу, я по-прежнему была под её прицелом.
Чем дольше я думала об этой ситуации, тем больше погружалась в тревогу. А в таком состоянии я начинала чаще ошибаться. Поэтому лучшим решением сейчас было бы поскорее покинуть ангар и развеяться. В конце концов, пары по техдреву у нас раз в неделю, в остальное время избегать вампиршу не должно составить особой сложности.
Выйдя на улицу, я с наслаждением втянула прохладный воздух. Как же хорошо вне душных стен. Настроение само по себе подскочило сразу на несколько пунктов, а в желудке недовольно забурчало, напомнив о бессовестном игнорировании в течение всего дня. Солнце практически село, и повсюду загорались голофонари, погружая улочки в завораживающее неоновое сияние.
Я прокрутила в голове разговор с Марисоль и только сейчас поняла, насколько мне повезло с наказанием! Магистр своими собственными ручками открыла мне доступ туда, куда я стремилась с самого начала! Теперь добраться до искомого фолианта будет не только проще простого,