Фиктивный брак - Джекки Мерритт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эбби чуть было не сказала, что она уже любит его, но ей показалось преждевременным объявлять о таких чувствах. Но в любом случае одно она поняла прекрасно: между ними в самом деле не успела возникнуть влюбленность — ни у нее, ни у него.
— Эбби, мне совсем не хочется сдерживаться целый месяц, но я выдержу, если это поможет нашим отношениям. Если тебе нравится идея с ухаживанием, давай продолжим его. Тебе решать. Но ты должна быть честной со мной. Как ты мне однажды сказала, я не умею читать мысли.
Эбби ответила, почти не раздумывая:
— Мне очень нравится эта идея, Корд. Очень. Сегодняшний вечер был… особенным.
— Понимаешь, я хочу разорвать чертово соглашение. Ради Джейсона, конечно, но и ради нас тоже. Эбби, между нами есть что-то очень значительное. Не говори мне, что ты этого не чувствуешь.
Пульс Эбби участился еще за пять минут до этого, и сейчас он снова понесся в бешеном ритме.
— Я… всегда это чувствовала, — признала она дрожащим голосом. — Иначе почему бы я…
— Занималась со мной любовью, — мягко продолжил Корд. — Как я хотел тебя. Ты можешь хотя бы представить, как сильно я хотел тебя? Как я вожделел, глядя на тебя с малышом на руках. — Он качнул головой, и нечаянная волна его лосьона после бритья окутала Эбби, доведя ее почти до умопомрачения. Он был такой сказочно красивый, такой чувственный, и он мечтал об их совместном будущем.
Наверное, это я из нас двоих не хочу сдерживаться, подумала Эбби. Порыв желания захватил ее. Разве нельзя принять решение прямо сейчас? Если они готовы все отдать ради любви, если они говорят о своих чувствах так открыто — неужели необходимо ждать месяц, чтобы понять, что они должны быть вместе?
Она ощущала его страсть и в то же время твердое убеждение не поддаться ей. Бархатистая ночь, казалось, окутала их обоих. Она хотела быть в его объятиях. Теперь, когда они понимают друг друга, ради чего им мучиться целый месяц?
Корд, — прошептала она, придвигаясь к нему. Он был поражен, но раскрыл объятия ей навстречу, и соприкосновение их тел как молния пронзило Эбби. Она подняла к нему лицо и прижалась губами к жилке на шее. — Твой план сработан великолепно, но он мне кажется немножко нереальным. Разве мы сможем ждать так долго, чтобы получить то, чего мы оба так жаждем?
— Эбби, ты уверена?
Она чувствовала, как дрожат его руки, их жар обжигал ее сквозь одежду. В ней самой горел ют же огонь, она будто таяла от него.
Уверена, — выдохнула она едва слышно.
В темноте их губы соединились в поцелуе. Рука Корда мгновенно проскользнула под ее жакет и сжала грудь. Губы его стали жадными, страстными, требовательными. Ночную тишину нарушало лишь прерывистое дыхание и шелест одежды.
Исчезли все оковы, сомнения, придирки, недоверие. Они открывали друг другу сердца, как влюбленные, исстрадавшиеся в долгой разлуке.
Поедем домой, — пылко прошептала Эбби.
— Да, — хрипло согласился Корд. Он приник к се губам еще одним долгим поцелуем, потом оторвался от ее рук и завел машину.
Всю дорогу домой ее голова покоилась у него на плече, а в глазах сияли звезды.
Глава тринадцатая
— Я хочу заехать к себе, забрать кое-что из вещей, — сказал Корд и прикоснулся губами к волосам Эбби, не отрывая глаз от дороги.
Она прижалась к нему и мечтательно вздохнула:
— Я подожду тебя в машине.
— Солнышко, уже почти полночь. Думаю, нам лучше вместе подняться. Мы на минутку.
Податливая и мягкая как воск, Эбби льнула к Корду, пока они шли к нему домой. В лифте Корд тут же привлек ее к себе, они целовались, и подъем на пятый этаж показался ей слишком быстрым.
В квартире Эбби опустилась в кресло в гостиной, а Корд прошел в спальню. В ее сознании вихрем кружились их поцелуи, ласки и то, что их ожидает у нее дома.
Эбби рассеянно обвела взглядом комнату и вдруг резко выпрямилась в кресле: рождественская елка Корда стояла вот в этом углу. Она вспомнила и елку, и то, как они занимались любовью на ковре. Ну почему она не может вспомнить все остальное?
Из спальни появился Корд с небольшой сумкой в руках и сообщил, что он готов ехать.
Они рука об руку вышли из квартиры и так же дошли до машины. Шерри встретила их дома радостным восклицанием, что Джейсон вел себя весь вечер как ангел.
— Я провожу Шерри домой, — мягко сказал Корд Эбби, — и вернусь через минуту.
— Я буду ждать, — ответила она, а в глазах сияли сотни пылких обещаний.
Оставшись одна, Эбби взглянула на спящего крепким сном Джейсона, потом поспешила в спальню и зажгла ночник. Отбросив ночную рубашку, она быстро разделась и легла в постель, задыхаясь от учащенного биения сердца. Тело ее трепетало от возбуждения, Корд заполнил все ее мысли и чувства, кроме уже укоренившейся привычки прислушиваться к Джейсону.
Она услышала стук входной двери, потом шаги Корда, приглушенные новыми коврами. Он зашел в спальню и на мгновение замер, очарованный волнующим видом ожидающей его Эбби. Потом начал быстро раздеваться.
Обнаженный, он вернулся к кровати и опустился на раскрытые, зовущие бедра Эбби. Казалось, они не отрывались друг от друга с того первого поцелуя в машине. Чуть изогнувшись под ним, она провела рукой по его телу соблазнительно-интимнгым жестом.
— Сегодня все так, как было в первый раз, — шепнул он, касаясь губами ее рта. — Ты меня тогда околдовала, Эбби.
— Я рада. Возьми меня, Корд. Люби меня.
— Да, моя девочка. — Он поцеловал нежную шею, потом грудь, приник ртом к одному сладостному соску, потом к другому. Эбби застонала и притянула его голову к своей груди, завораживая его нескрываемой страстью. Он наслаждался ее вкусом, ее запахом, всем ее телом.
Любовь с Кордом пронеслась для Эбби ураганом эмоций. От накала их плоти, казалось, вибрировал воздух. Они забыли о предохранении, все было точно так, снова подумал Корд, как той декабрьской ночью.
Эбби очнулась от настойчивых рук, медленно ласкающих ее тело, заманивающих в блаженный мир чувственной неги. Безмолвно, почти во сне, они снова предались любви, так естественно и легко, как будто между ними никогда не было и намека на разногласия.
В два она опять проснулась и, сонная, выбралась из постели, чтобы успокоить Джейсона. Когда ее драгоценный сын был накормлен, переодет и снова уложен, она вернулась в спальню и обнаружила, что Корд даже не слышал призывных криков своего наследника. Она нежно, немного снисходительно усмехнулась и забралась в постель, прямо в раскрывшиеся ей навстречу теплые объятия Корда.
Джейсон снова разбудил ее в шесть утра. Эбби была в спальне одна. Домашняя рубашка Корда висела на стуле, и вся его одежда по-прежнему была в шкафу. Эбби поднялась с постели, накинула халат и заторопилась в детскую. Заспанная, она лишь откинула со лба спутанные волосы и подошла к кроватке Джейсона, приговаривая: