Наваждение - Пола Волски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- По-моему, лучше подойдет "Глупость Феронта", - огрызнулась Элистэ. - Однако прочитаем, что он пишет.
Румянец, вспыхнувший на ее щеках, красноречиво свидетельствовал, что ее спокойствие напускное. Она развернула записку и прочла:
- "Возвышенная дева, приглашаю вас сегодня вечером на ужин. Лакей отведет вас в мои покои в десять часов. Лучше будет, если вы обойдетесь без духов. Феронт".
Элистэ подняла глаза.
- Каков нахал, не правда ли?
- Его высочество даром слов не тратит, - согласилась Неан. - Да и с какой стати?
- А что ты ему скажешь, когда вы встретитесь? - спросила Гизин. - Ты будешь томная и тающая или холодная и загадочная?
- А что ты наденешь?
- Ты будешь нервничать? Я бы вся трепетала от ужаса!
- Почему это я должна нервничать? - фыркнула Элистэ. - Я вовсе не собираюсь туда идти.
- Ты серьезно? - глаза Гизин округлились.
- Ведь это же брат его величества, - прошептала Неан. - Ты не можешь не откликнуться на его приглашение!
- Его генеалогия меня совершенно не интересует. Не захочу - и не пойду.
- Ты здесь новенькая и не понимаешь. Так просто это не делается!
- А теперь будет делаться. Никуда я не пойду, - упрямо выпятила подбородок Элистэ.
- Но почему же?!
- Потому что... Потому что... Просто он мне не нравится, вот и все. Он слишком уверен в себе, привык повелевать. Это оскорбляет. По-моему, он... наглец...
- Дурочка, ты испортишь себе карьеру! Разве ты не знаешь, что герцоги не бывают наглецами?
- А этот - наглец. Что же до его "приглашения", то я поступлю с ним вот так. - Элистэ разорвала записку пополам и швырнула на пол.
Меранотте в'Эстэ весело расхохоталась:
- Ага, цитадель превосходно укреплена, ворота на запоре! Феронту придется попотеть. История обещает быть забавной. Честно говоря, дорогая, твоя стратегия не лишена смысла. Его высочество наверняка будет заинтригован таким отпором, и твое упорство еще больше распалит его страсть.
- А я вовсе не поэтому сопротивляюсь, - объявила Элистэ. - Не нужна мне его страсть, и вообще ничего от него не нужно. Кэрт! - она щелкнула пальцами. - Сними с меня этот браслет, положи обратно в шкатулку и отнеси герцогу Феронтскому. Поблагодари его высочество и передай мои сожаления в связи с тем, что я не смогу нанести ему визит.
- Вы хотите, чтобы я разговаривала с самим герцогом, госпожа? С его высочеством?! - потрясенно спросила Кэрт, снимая браслет со щиколотки.
- Можешь передать это кому-нибудь из лакеев. Мне все равно.
- Чтоб мне провалиться! - воскликнула Кэрт, а ее подружки-служанки ошалело переглянулись.
- А как я найду его в этом муравейнике, госпожа? Тут целые мили всяких коридоров.
Фрейлины захихикали. Маркиза во Кивесс поджала губы.
- Спроси у слуг, они подскажут, - посоветовала Элистэ.
- А можно, я помечу путь, чтобы найти потом дорогу обратно?
- Нет! Язык доведет!
- А можно мне сначала на горшок? Я так нервничаю!
- Хватит нести всякую чушь! Что ты, как дитя малое!
Неан, вся трясясь от хохота, обхватила Гизин за плечи. Маркиза начала нетерпеливо постукивать ногой по полу.
- Ладно, госпожа, не переживайте! Я побежала!
Схватив шкатулку, Кэрт опрометью бросилась из комнаты.
- Оригинальное создание, - улыбнулась Меранотте. - Но мне кажется, дорогая, ты делаешь глупость. Феронт прислал прелестный подарок, который тебе очень шел. Зачем отказываться?
- А я не хочу его поощрять.
- Почему бы и нет? Это неотъемлемая часть игры. Причем одна из наиболее приятных.
- Я не играю с герцогом ни в какие игры.
- Но он-то с тобой играет. Могла бы проявить вежливость.
- Он не смеет распоряжаться моими поступками!
- О Чары, какая непреклонная твердость! Просто какая-то уксусная добродетель! А может быть, провинциальная неотесанность? Или же непомерное самомнение?
- Я не хочу ничем быть обязанной Феронту.
- Ты ошибаешься. Приняв подарок от поклонника, ты ничем себя не связываешь. У нас в Шеррине кавалера, который, сделав даме подарок, возомнил бы ее своей должницей, почитают за невежу. Поклонники всего лишь воздают должное нашей красоте. Поэтому их подношения нужно поощрять и даже порою просто требовать. Это тоже входит в игру.
- Она совершенно права! - подхватила Гизин во Шомель. - Зря ты отдала этот прекрасный браслет! Я бы ни за что так не сделала!
- Как ты могла пойти на такое? - возопила Неан. - Этот браслет почти так же красив, как сам Лиллеван! Последний крик моды!
- Ничего, в следующий раз наша дикая роза поступит умнее, резюмировала Меранотте. - А следующий раз будет, и очень скоро. Я ничуть в этом не сомневаюсь.
- Хватит болтать, безмозглые пустышки! - хлопнула в ладоши маркиза во Кивесс. - Достаточно! Пора вам отрабатывать свое жалованье. Герцогиня ждет.
- Ах да, герцогиня Феронтская! - воскликнула Гизин. - Ой, держите меня!
- Да это просто фарс! - подхватила Неан.
Удивленно подняв брови, Элистэ обернулась к Меранотте.
- Чему ты удивляешься? - засмеялась та. - Ее высочество, герцогиня Феронтская, Первая дама королевской опочивальни, к которой мы сейчас направляемся, - это злополучная супруга твоего петушка.
- Его супруга? Просто чудесно! Лучше не бывает! Уж ей, наверное, не преминут об этом сообщить?
- Еще бы. Такое количество свидетелей! Ее высочество уже обо всем знает или очень скоро узнает. Какая разница! Она привыкла к подобным известиям. В любом случае жалобы стареющей ревнивой жены - тема для комедии. Возможно, она немного попортит тебе нервы, но отнесись к этому с юмором.
- Какая мерзость! Как скверно начинается моя новая служба, расстроилась Элистэ.
- Вы сами виноваты, - злорадно сообщила маркиза во Кивесс. - У нынешних девиц нет ни гордости, ни понятий о приличиях. Если большой вельможа обращает на вас внимание, значит, вы этого добивались сами. Если же герцогиня изволит на вас гневаться, стало быть, у нее есть на то основания. Так что перестаньте причитать. Во всех своих несчастьях и злоключениях виноваты вы сами. А теперь вперед.
Встреча с герцогиней Феронтской прошла не так ужасно, как опасалась Элистэ. Ее высочество - бесстрастная особа с лошадиным лицом и непомерно большими руками, гордившаяся тем, что происходит из знатного аристократического рода, - была явно старше своего ветреного супруга. Она встретила новую фрейлину с прохладной учтивостью и тут же поручила ей составлять перечень бесчисленных перчаток королевы Лаллазай. Если герцогиня и знала, что ее муж проявляет интерес к Возвышенной деве во Дерриваль, изысканное воспитание не позволяло ей показывать это. Ее высочество сохраняла полную невозмутимость, совершенно не проявляя своих чувств. Видя, что откровенной враждебности нет, Элистэ немного успокоилась. Зато ее спутницы, обожавшие всяческие скандалы, были явно разочарованы. Элистэ немного расслабилась и позволила себе оглядеться по сторонам. Ее поразили размеры королевского гардероба, занимавшего несколько просторных комнат. В одной из них и находился стенной шкаф, весь заполненный перчатками, которые были уложены в деревянные шкатулочки и разложены по узким полкам. Устроившись в шкафу поудобнее, девушка стала по очереди открывать шкатулки и вносить в большую конторскую книгу описание каждой пары перчаток. Например, так: "Одна пара перч., до середины запястья, бледно-лиловая замша, вышивка белым шелком, с вырезами. Одна пара перч., длина три четверти, темно-голубая козл. кожа, серебряные пуговки, хрустальный и серебр. бисер". Конца этой работе не было видно. Кроме того, Элистэ не вполне понимала, зачем это делается. Зато задание оказалось легким, осматривать имущество вонарской королевы было интересно, и время пролетело быстро. В соседних комнатах Гизин, Неан и Меранотте занимались тоже чем-то в этом роде.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});