Женщины французского капитана - Жаклин Санд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Маршал пока не сошел на берег. Как только Сент-Арно прибудет, пойдем к нему.
– А вы не можете выписать приказ об аресте?
– Не в своем полку? Нет. А посвящать командира двадцать седьмого линейного не имею никакого желания. Это дело сугубо внутреннее, и не стоит пока увеличивать круг заинтересованных лиц.
В чем-то Сезар был с ним согласен, но, с другой стороны, хотелось, чтобы все закончилось поскорее. Трюшон обещал дать кому-то из солдат двадцать седьмого денег, чтобы узнать сразу о появлении лейтенанта де Бриссона, если тот вернется в полк. Сезар не слишком бы на это рассчитывал. Похоже, Задира Пьер сбежал.
– Понадеемся, что капитан де Брезе станет разыскивать его как дезертира.
– Де Брезе не станет, – сказал полковник, возвращаясь к своим бумагам. – Он многое прощает де Бриссону. Задира Пьер – личность известная, не в последнюю очередь потому, что командир ему потакает.
– Ясно, – процедил Сезар. – Мне рассказать, как все произошло?
– Нет. Расскажете маршалу, тогда и я послушаю. А сейчас идите, ждите неподалеку, я вас позову.
Ждать пришлось долго. Несколько раз Сезара звали, однако лишь для того, чтобы второй адъютант выполнил очередной мелкий приказ. Маршал Сент-Арно сошел с корабля только вечером, тут же состоялось очередное заседание штаба, после чего де Дюкетт велел виконту идти с ним.
Давно стемнело, лейтенант де Бриссон так и не объявился, и Сезар понимал, что уже не объявится. Получение приказа в таком случае представлялось ему делом довольно бессмысленным – убийца наверняка имел возможность просчитать пути отхода. Что ж, свою задачу Сезар выполнил, узнал, кто застрелил капитана де Эмона, – а большего и не требовалось.
Маршал был не один, но когда доложили о приходе де Дюкетта и де Моро, приказал, чтобы все вышли. Сезар обменялся кивками с де Ларошем и вошел вслед за полковником в палатку маршала. Тут пахло болезнью, и Сент-Арно выглядел совсем иначе, чем при первой встрече несколько дней назад. Тогда у него был перерыв между приступами, сейчас же маршал считал часы, гадая, успеет или нет провести свое первое сражение в Крыму. Он сидел в кресле, но было видно, что держится Сент-Арно из последних сил.
– Докладывайте, – велел полковник Сезару, и тот заговорил – сжато и четко.
Он не сказал ни слова о Мадлене Шассе и Вивиане де Рюэль – эти женщины не имели никакого отношения к смерти капитана, только виделись с ним в тот вечер. Однако об Инесс де Кормье умолчать не удалось, ведь именно любовь к ней почти свела с ума де Эмона, из-за нее он стал совершать глупости, которые не нравились Задире Пьеру. Сезар изложил события того вечера, выпустив из рассказа визиты к Мадлене и Вивиане, и картинка словно бы легла на стол – мерзкая картинка с нарисованным на ней убийством.
– Потому я думаю, что виновен лейтенант де Бриссон, – закончил Сезар. – Все указывает на то. Их было три друга, и капитан де Эмон влюбился в жену одного из них, а Задира Пьер не одобрил – либо не нравилось ему это, либо мешало каким-то делам… В истории еще есть пробелы, но их нетрудно будет заполнить, допросив лейтенанта. Я так и не узнал имени его сообщника. Надеюсь, этот человек никому не причинит зла. Но угадать его невозможно, слишком много связей имелось у капитана де Эмона.
– Вы проделали большую работу, сударь, – проговорил маршал. – Позовите Максима.
Виконт выглянул из палатки и кликнул поджидавшего поблизости де Лароша; тот немедля вошел и остановился, ожидая распоряжений.
– Максим, садитесь и пишите приказ об аресте лейтенанта Пьера де Бриссона из двадцать седьмого линейного; дайте мне сразу, я подпишу. Эту бумагу отдайте лейтенанту де Моро. Пускай она у вас будет, – обратился маршал к Сезару. – Вы знаете преступника, при случае можете кликнуть солдат и показать приказ, вам подчинятся и арестуют его. Потом, Максим, вы напишете копию приказа и отнесете ее капитану де Брезе, передадите лично в руки.
– Я понял, – кивнул де Ларош, уселся и быстро заскрипел пером по бумаге; минуты через две он подал маршалу листок, и Сент-Арно трясущейся рукой подписал. Адъютант посыпал чернила песком, стряхнул, подул, поставил печать, сложил приказ и отдал Сезару.
– Благодарю, – произнес тот и убрал бумагу в карман.
– Вы оба свободны, – проговорил маршал, – но завтра после сражения придете ко мне, лейтенант де Моро.
Сезар удивился, но виду не подал.
– Слушаюсь.
Он вышел следом за полковником в звездно-полынную ночь; перемигивались костры, и кто-то неподалеку наяривал на расстроенной гитаре.
– Что же, Сезар, – улыбнулся де Дюкетт, – не зря вы сюда стремились. Видите, и ко двору пришлись.
– Не думал, что мои таланты пригодятся в армии, – честно сознался виконт.
– Полагали, у нас тут все по линеечке? Страстей не меньше, чем в Париже. Инесс де Кормье, м-да… – полковник вздохнул. – Бедный Жан-Себастьян, влюбиться так безнадежно! И погибнуть из-за этого, словно герой рыцарских саг.
Виконт подумал, что грязное убийство не слишком похоже на благородное рыцарское деяние, но, по своему обыкновению, промолчал.
Полковнику подвели коня, и де Дюкетт уехал осматривать лагерь. Сезара же окликнул вышедший из маршальской палатки де Ларош.
– Я иду в двадцать седьмой. Нам часть пути вместе шагать, пойдемте?
Они двинулись между палатками, обходя солдат и костры.
– Значит, Жана Задира убил? – спросил де Ларош после долгого молчания.
Виконт ожидал от него этого вопроса.
– Да. Похоже, он.
– Я ведь говорил Жану, чтоб с ним не знался! – отчаянно воскликнул де Ларош. – Но он, конечно, меня не слушал. Жан вообще никого не слушал, кроме самого себя. Связался… Не видел дальше своего носа. Не понимал, куда все это его заводит. Влюбился в недоступную, а потом изводил себя…
– Так вы знали? – удивился виконт.
Адъютант смутился.
– Знал. Только Жан просил меня хранить тайну.
– А про Вивиану де Рюэль не просил?
– Нет. Мадам де Рюэль была для него развлечением. А Инесс стала опасной страстью, – де Ларош вздохнул. – Что ему стоило выбрать ту любовь, которую ему предлагали? Но нет. Он не желал.
Капитан де Эмон, подумал Сезар, по всей видимости, был человеком, который не искал легких путей в жизни. Из верных друзей выбрал того, кто смог его убить, из женщин – не доступную, каких наверняка имелось в достатке, а ту, что никогда не стала бы ему принадлежать. Да еще жену другого своего друга. Вечная память капитану де Эмону, так плохо разбиравшемуся в людях.
Очень странно – ведь, казалось бы, подобный человек, способный заинтересовать столь непохожих между собою личностей, мог бы сделать верный выбор.
Но увы.