Из тайников моей памяти - Павел Милюков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2
«Стремись к целому, живи в целом,усваивай себе целое».
3
«Здесь Родос, здесь и прыгай». Не совсем понятно, в каком смысле употреблена автором эта фраза. Она взята из распространенного в древнем мире анекдота о человеке, вернувшемся из путешествия и хваставшемся, что на острове Родос он победил всех в состязании на высоту прыжка. Один из его слушателей, которому это хвастовство надоело, предложил ему вообразить, что он на Родосе, и показать свое искусство (Прим. ред.).
4
Гремит призыв, как отзвук грома,Как звон мечей, как волн прибой.
5
На Рейн, на наш немецкий Рейн,Кто хочет стражем быть реки!
6
Это перевод изречения из Гейне, которое как-то процитировала мне «у рояли» дочь И. (Прим. авт.).
7
Небольшая каменная доска (вероятно, I века) с барельефным изображением отдельных эпизодов Троянской войны (Прим. ред.).
8
«К чему писать всеми буквами никому не известное имя? Чтобы мне остаться неизвестным, достаточно и этих одних (то есть инициалов)».
П. М. Москвин».
9
«Ты не гадай, – знать грешно, что за конец боги дадут мне и тебе».
10
Моим переводчиком был Brayley Hodgetts, знакомый с Россией и написавший несколько книг по русской истории (двухтомная история русского двора и др.). Серия этих статей охватила промежуток 1889–1890 до 1894–1895 гг. (Прим. авт.).
11
Чтение университетских курсов для посторонних слушателей. (Прим. ред.).
12
Кишиневский погром был не в 1893 г., а в 1903 г.
13
«Прокламация» эта (в форме открытого письма к царю) была написана не Ф. И. Родичевым, а П. Б. Струве (Прим. ред.).