Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I - М Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После перекура в ущелье он почувствовал себя совсем плохо. Разболелась голова, затошнило, появилась неприятная слабость. Поминутно ополаскивая ледяной водой пересыхающий рот, Миша изо всех сил крепился и шел. А теперь крепкого парня свалило кислородное голодание.
— Как себя чувствуешь? — обеспокоенно спросил Орлов.
— Ничего. Вот только немного отдохну…
— Где уж там «ничего»! Раньше чем через сутки он не пойдет. Нужно привыкнуть к высоте, — заявил опытный в этих делах Рашид.
Орлов задумался. Запасов пищи в обрез. Досадно терять сутки на отдых.
— Вот что: я и Рашид осмотрим перевал, а завтра вернемся за вами, — решил Николай Петрович.
У бедного Миши глаза наполнились слезами. Он мучился, что невольно задерживает поход группы, но двинуться с места сейчас не мог. Орлов понял его состояние и, чтобы успокоить вконец расстроенного парня, сказал:
— Вам нужно остаться еще и потому, что йети может прийти к озеру. Караульте его здесь.
Норбу после быстрого подъема тоже чувствовал себя неважно и в душе был доволен решением начальника.
Ни слова не говоря, он вытащил из рюкзака палатку и стал ее устанавливать.
Чтобы идти налегке, Орлов и Рашид взяли с собой только самое необходимое.
— Пошли, Рекс! — поманил пса Николай Петрович.
Распрощавшись с Мишей и Норбу, они направились к леднику.
Тяжелый подъем изрядно измотал уставших за день друзей, а тут еще Рекс провалился в оказавшуюся под снегом трещину ледника.
Чертыхаясь по-русски и по-азербайджански, Рашид полез за визжащим где-то внизу псом. Орлов, потихоньку отпуская веревку, страховал спуск товарища.
— Ну как? — крикнул он, заметив, что веревка ослабла.
— Все в порядке! Вытаскивай! — донеслось из глубины.
Появившись на поверхности, Рекс запрыгал от радости, бросился Николаю Петровичу на грудь и чуть не сбил его с ног. По счастливой случайности пес отделался только сильным испугом и небольшими ссадинами.
В глубине трещины раздались удары — Рашид вырубал ступени в отвесной ледяной стене.
Выбравшись наверх, он бросил ледоруб и в изнеможении повалился. Орлов сел рядом.
Начало подмораживать. В ледяных гротах все реже и реже раздавался стеклянный звон падающих капель. Причудливые ледяные столбы отсвечивали зеленоватыми, голубыми и розовыми тонами. Глубокие синие тени придавали пейзажу необычный сказочный колорит. Но друзьям было не до красот. Они обеспокоенно поглядывали на хребет, из-за которого выползала багровая в лучах заката зловещая туча. Следовало поторапливаться, чтобы до наступления темноты и непогоды выйти на перевал. Приятели, не теряя времени, полезли вверх.
Внезапно Рашид остановился.
— Смотри! — крикнул он Орлову, указывая на гребень.
Оттуда, с нависшего карниза закованной в лед вершины, беззвучно сорвалась громадная снежная глыба. Скользя вниз по крутому скату, она долетела до обрыва и упала в пропасть. Высоко в небо взметнулся столб снежной пыли. Растекаясь над хребтом пламенеющим в лучах заката облаком, снег начал медленно оседать. Только сейчас прокатился глухой гул, завершившийся тяжелым ударом.
— Вот это да-а! — только и произнес Николай Петрович.
— На лавине хорошо спускаться. Сам испытал, — заявил Рашид.
— Помню. То-то ты два месяца провалялся в больнице!
— А что мне пара месяцев, если проживу сто пятьдесят лет.
— Почему же так много? — улыбнулся Орлов.
— Потому, что мои земляки живут по стольку. Разве я хуже?
Несмотря на усталость, приятели нашли еще в себе силы пошутить.
Перевал встретил их завыванием ветра и метелью. Отыскав под защитой скалы относительное затишье, альпинисты кое-как установили палатку, залезли в нее и забылись тяжелым беспокойным сном.
Глава 7
Наутро друзья почувствовали себя значительно бодрее. Рашид первым вылез из палатки и огляделся. Небо прояснилось, ветер стих. Девственная белизна свежевыпавшего снега слепила глаза.
Раздевшись до пояса, закаленный горец с ожесточением принялся растираться снегом.
Орлов смотрел из палатки, как под смуглой кожей Рашида играют крепкие мускулы, а на спине дрожат капельки. Сам он сегодня был не способен на подобный подвиг. От одного вида полуголого приятеля у молодого ученого пробежал по спине озноб.
— Ну, как ты меня находишь? — спросил Рашид.
Николай Петрович, зябко поеживаясь, выбрался наружу.
— Молодец все же ты! — с хорошей завистью похвалил он друга и, захватив пригоршню снега, начал растирать лицо.
Рашид натянул рубашку, свитер, заправил их в брюки и огляделся, ища Рекса.
— Погляди, пес что-то нашел! — тронул он Орлова за плечо.
Тот поднял голову. Фыркая и тыкаясь носом в снег, Рекс что-то вынюхивал. Приятели направились туда.
— Николай! Что это? — воскликнул подошедший первым Рашид.
На выпавшем за ночь снегу отчетливо выделялись характерные пятипалые отпечатки, с отставленным во внутреннюю сторону хорошо развитым большим пальцем. Рядом виднелись следы меньшего размера. У Орлова даже дух перехватило от волнения.
— Проспали! Позорно проспали двух йети! — с отчаянием крикнул он, схватившись за голову.
— Да, они прошли недавно. Но как же их прозевал Рекс? — почесывая затылок, недоумевал Рашид.
— Что Рекс! Ветер был не с их стороны, потому и не учуял. Какая досада! — и, обычно сдержанный в выражениях, Орлов на этот раз крепко выругался. Приятели опустились на колени, чтобы лучше рассмотреть следы.
— Туг были взрослый и молодой! — сказал Николай Петрович.
— А может быть, он шел со своей Зулейкой, — предположил Рашид.
— Может быть и так. Давай-ка за ними!
Друзья быстро сняли палатку и бросились в погоню.
Цепочка следов пересекла перевал, а затем пошла вверх.
— Черт побери! — ворчал Орлов. — Куда же их понесло?
— Прямо к шайтану в зубы, — ответил Рашид, указывая на острые оледенелые клыки хребта.
С трудом карабкаясь по крутому фирновому склону, они выбрались к острой, как нож, скальной перемычке, соединяющей два пика. Ее скаты были почти отвесны, на них едва удерживался снег. Друзья связались веревкой. Орлов взял Рекса на руки и осторожно пошел вперед. Рашид, следуя за ним, страховал приятеля.
До конца опасного перехода осталось несколько шагов, как вдруг, поскользнувшись, Николай Петрович сорвался, вскрикнул и покатился вниз. Рашид моментально бросился с перемычки в другую сторону. Рывок! Падение прекратилось. Оба лежали на противоположных головокружительных скатах.