Злой демон Василий. Том 4 - Фалько
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гадкие вещи нельзя продавать, — сказал мастер Кве. — Печать Сумрака. Она лишает зрения.
По-моему, мы с Тикой посмотрели на него одинаковым недоумевающим взглядом.
— Значит, жезл, который тебя наизнанку вывернет, продавать можно, а ослепляющий перстень — гадкий? — спросил я. — Интересно, как он это определяет?
— Да кто его знает, — Тика посмотрела на кольцо, затем на ящера. — Он не рассказывает. Мы даже не знаем, сам он названия придумывает или подсматривает где-то. Мастер Кве, сколько перстень может стоить? Да, учитывая, что это гадкая вещь.
— Двадцать тысяч, — произнёс он как-то неуверенно. — Тридцать…
— А убийственные колечки, от которых спасения нет, всего по пять продаются, — сказал я.
— Будете выставлять его на продажу? — спросила Тика, проследив, как я убираю перстень в кошель.
— Пока не знаю, вещица полезная, самому может пригодиться.
В это время появился взволнованный лекарь, за которым посылала Тика. На плече сразу несколько громоздких сумок, словно здесь пара десятков демонов пострадала. Беата от его помощи отмахнулась, сказав, что с ней всё в порядке.
Задерживаться в торговом доме мы не стали, решив вернуться домой до обеда. Только планы, как всегда, немного скорректировала неожиданная встреча. У выхода из здания мы столкнулись с группой дами, тех самых, покрытых татуировками с головы до пят. В этот раз их было семеро, включая женщину лет пятидесяти, старшую в отряде. Две дами, идущие следом за ней, выглядели высокородными, выделяясь на фоне других. Ещё бы не татуировки, особенно неприятно смотревшиеся на лицах.
Я обратил внимание, что демоны, всё ещё не потерявшие надежду попасть в торговый дом, сторонились этих дами, косясь на них с опаской.
— Здравствуй, высокородная дочь дами, — поздоровалась старшая, обращаясь к Беате, затем посмотрела заинтересованным взглядом уже на меня. — И ты, новый владыка гор Ракку, здравствуй.
Она говорила на языке дами без высокомерия и даже вполне уважительно.
— Здравствуйте, — отвечать пришлось мне, так как Беата с ними разговаривать не собиралась, сверля холодным взглядом.
— У торгового дома Ночи произошло нечто неприятное? — спросила она, покосившись на следы крови у входа, засыпанные песком. — Мы услышали гневные слова, к которым вам пришлось обратиться. Всё ли в порядке?
Последними словами она давала понять, что её интересует не наше состояние, а нужна ли нам помощь. Что-то подсказывало, что эти дами умеют не только сквернословить, учитывая реакцию на них со стороны демонов.
— У нас всё прекрасно, — ответил я.
Она обвела ленивым взглядом улицу, посмотрела на охранника торгового дома, выходящего из здания. Тот всё понял моментально, передумав выходить, и, по-моему, даже засов на двери задвинул.
— Вчера здесь произошло недоразумение, — сказала женщина, говоря неспешно, словно никуда не спешила. — Несколько молодых жриц так обрадовались, увидев высокородную дами, что временно потеряли способность внятно думать. Они не хотели обидеть Вас, владыка. Я уже их наказала за этот опрометчивый шаг.
— С чего вы решили, что я владыка? Может, я их нанял, как охрану.
Она улыбнулась, посмотрела, как взрослый на ребёнка.
— Меня зовут Алика, — сказала она вместо ответа. — Я старшая жрица в храме Истины. Он расположен близко, всего в трёх кварталах, вглубь района. Приглашаю вас посетить мой храм. А по пути эта юная дами может рассказать нам, как оказалась в горах Ракку. Любопытнее этого только две вещи: что стало с владыкой Малефом и почему его преемник так хорошо говорит на языке дами?
Беата слегка нахмурилась на мой вопросительный взгляд.
— Чтобы понять, хотим ли мы заглянуть к вам в гости, призовите силу голоса, — сказал я.
— Необычная просьба, — удивилась Алика, и пространство вокруг потяжелело. Не задрожало, а налилось тяжестью. Даже дышать стало трудно, но это был именно голос магии, наполненный чистой силой. — Нет, я определённо хочу знать, зачем вам это?
Пространство ещё сильнее потяжелело, а дневной свет начал угасать, постепенно, как будто сверху площадку перед торговым домом накрыло тёмное стекло.
— До этого мы посещали храм Луны, — произнёс я сначала просто на языке дами, сразу понимая, что свободного места для моей силы вокруг уже не осталось.
Можно было использовать четвёртую молитву и потягаться с ней, посмотрев, чьё понимание голоса глубже, но тогда горожанам придётся ещё хуже. Те, кто стоял в пределах пятидесяти шагов, уже начали терять сознание, а кто поумнее, улепётывали в разные стороны, стараясь оказаться от нас как можно дальше.
— Храм Луны, — брезгливо произнесла Алика, — тогда всё понятно. Эти дами уже потеряли себя, и будь моя воля, я бы вбила в их головы немного разума, но их защищает правитель.
— Мы заглянем к вам, — кивнул я. — Думаю, это будет любопытно.
Я использовал слова пятой молитвы, и пространство вокруг начало возвращаться в исходное состояние. Солнце принялось светить ещё жарче, вырывая из темноты фигуры четырёх людей с горы Ракку, стоявших справа и слева от группы дами, не зная, бить их сейчас или ещё подождать. В руке бородатого мужчины уже был длинный нож с широким лезвием.
Алика что-то произнесла одними губами и даже удивилась этому. Скорее всего, она пыталась ответить на вопрос, почему назвала меня владыкой гор Ракку. Думаю, что мы оба смогли удивить друг друга. Я, к примеру, даже не представлял, что язык дами может принимать такую необычную форму.
— Храм Луны говорит голосом, лишённым жизни, — сказал я уже обычно, так как сила вокруг полностью растворилась. — И ещё они пытают своих прихожан, заставляя слушать его.
— Пытают — очень правильное слово, — широко улыбнулась женщина. — Владыка, ты не перестаёшь меня удивлять. Ты ведь не из той же расы, что и бессмертный Малеф?
— Нет, к счастью или к сожалению. Мне столько лет, на сколько я выгляжу, если вы об этом.
Она пару раз кивнула и сделала приглашающий жест. До храма Истин мы шли минут десять, никуда не торопясь. Я вкратце рассказал, что мы из храма дами в городе Хума и идём в сторону красных миров. О столкновении с сенатором у торгового дома упомянул лишь вкратце, сказав, что он использовал против нас смертельную магию и трусливо сбежал.
Храм Истин был гораздо скромнее, чем тот же храм Луны. Занимал он три больших двухэтажных здания, два жилых и одно административное, где молодые дами учились. Не было у них просторного холла, фресок и мозаик на стенах, но атмосфера царила самая правильная. Даже Беата это оценила, хотя по большей части молчала, позволяя мне говорить за нас обоих.
Алика пригласила нас в свой рабочий