Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Историческая проза » Последняя принцесса Индии - Мишель Моран

Последняя принцесса Индии - Мишель Моран

Читать онлайн Последняя принцесса Индии - Мишель Моран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 69
Перейти на страницу:

А затем, когда рани и ее приемный сын немного свыклись с переменами и успокоились, пришли дурные вести. Слуга объявил, что за дверями зала дурбара ее позволения войти ожидает майор Эллис.

– Ваше Высочество! Пришел достопочтенный майор Эллис.

Слуги до сих пор называли ее рани, люди все еще приходили на дурбар, хотя уже не было ни чиновников, ни самого княжества.

– Пусть войдет.

Офицер вошел в зал и, часто моргая, осмотрелся. Как и прежде в Панч-Махале, рани сидела на украшенном золотом и изумрудами троне, который ей в конечном счете позволил оставить генерал-губернатор. Ее окружали дургаваси, полукругом сидевшие на больших красных подушках, которые очень гармонировали по цвету со стенами и потолком зала. Слева от рани, как и во времена, когда она на самом деле правила Джханси, на мягких стульях устроились ближайшие советники. Здесь же присутствовали ее отец и генералы Гуль Мохаммед и Рагхунатх Сингх. Конечно, теперь рани не правила из Панч-Махала, но в голубом шелковом сари и с серебряными браслетами на руках она все же выглядела весьма величественно.

Офицер очень низко поклонился и обратился к ней как к королеве:

– Ваше Величество, я принес вести.

– Вы всегда приносите дурные вести, майор Эллис. Что на этот раз?

– Королева Англии и ее парламент также выразили заинтересованность этой страной.

Рани взглянула на отца и приближенных, но никто из них, кажется, ничего не понял.

Офицер попытался объяснить:

– Парламент проявил большой интерес по поводу владений Британской Ост-Индской компании.

Рани покачала головой. Маленькие серебряные сережки блеснули на свету подобно двум рыбкам, пойманным на крючки.

– Объясните, что это значит, – потребовала она.

– Генерал-губернатор больше не имеет права отвечать на ваши прошения. Вам теперь надо обращаться напрямую к королеве Англии и ее парламенту, – сказал майор Эллис, а затем, помолчав, добавил: – А еще генерал-губернатор переводит меня в Панну. С первого июня я должен приступить к выполнению своих обязанностей на новом месте.

– Через семь дней! – воскликнул Моропант.

– Да. На мое место заступает майор Эрскин. Я уже беседовал с ним. Он понимает, в каком положении вы оказались. Завтра он будет в городе.

– В моем княжестве! Как такое можно делать без моего ведома?

Вот только рани как будто забыла, что она больше не правит княжеством Джханси.

– Ваше Величество, я очень сожалею о случившемся. Если бы я мог что-либо изменить… Надеюсь, вы это понимаете.

Рани принялась поправлять складки на сари.

– Скажите, как мне следует поступить.

– Когда прибудет майор Эрскин, не позволяйте никому из сипаев стать его проводником по Джханси. Пусть этим займется один из ваших стражей. Майор должен увидеть город глазами вашего человека.

Рани поручила эту миссию Арджуну, хотя сама могла показать город майору Эрскину. Но только представьте ее душевные терзания во время этой «экскурсии»… Вот библиотека, в которой я читалаВот храм, где был благословлен мой покойный сынВот озеро, на берегу которого я воздвигла некрополь в память о покойном муже

Вечером, после того как Арджун познакомил майора Эрскина с Джханси, они вернулись в зал дурбара, ярко освещенный тяжелыми бронзовыми светильниками. Рани оделась в самое красивое из своих сари. Голубой шелк волнами ниспадал к ее ногам. Жемчуг вокруг шеи тепло поблескивал.

– Ну? – спросила она на английском у майора.

В ответ офицер низко поклонился ей и сложил руки в жесте намасте. Сначала он выразил свое уважение рани, а затем ее отцу, сидевшему подле дочери на толстой красной подушке.

– Джханси – настоящая жемчужина Индии, Ваше Высочество.

Рани вновь уселась на свой трон. Я видел, что услышанное произвело на нее благоприятное впечатление.

– И что вам больше всего понравилось в Джханси? – поинтересовалась она.

Майор задумался. Я внимательно рассматривала его лицо. Он совсем не походил на майора Эллиса. Темные волосы. Продолговатое худощавое лицо, подобное тем, какие вытесывают из камня над дверью церкви.

– Я бы сказал, Ваше Высочество, что из всех диковинок меня более всего поразили ваши храмы. Я спросил капитана Арджуна касательно вашего бога с головой слона, и он объяснил мне, что бог, в сущности, един.

Брови рани приподнялись.

– Индуизм представляет бога как имеющего множество лиц, чтобы верующие понимали, что частица божественного есть во всем: в реках, деревьях, слонах, обезьянах…

Майор кивнул.

– Восхитительно.

– Это, возможно, повлияет на решение английской королевы, и она вернет моему княжеству независимость?

Майор Эрскин с явным недоумением посмотрел на рани, словно совершенно забыл, по какой причине он вообще приплыл в Индию. Но уже в следующее мгновение офицер пришел в себя и ответил:

– Я не знаю, Ваше Высочество.

Рани подалась вперед.

– Генерал-губернатор говорит, что мой сын унаследует собственность моего мужа только тогда, когда «войдет в возраст». Мне нужна эта собственность. А еще я хочу, чтобы меня избавили от долгов Джханси. Генерал-губернатор утверждает, что я должна ему тридцать шесть тысяч рупий, которые якобы задолжало княжество на момент, когда здесь сменилась власть. Это чудовищная несправедливость. Что мне делать?

– Послать в Англию адвоката, – тотчас же ответил офицер.

– В Англию?

По реакции рани я видела, что она рассчитывала совсем на другой ответ.

– Да. Надо послать к королеве законника и добиваться отмены аннексии.

– Надо послать Умеша Чандру, – предложила Кахини. – Он бенгалец.

Бенгальцы славились своей искушенностью и образованностью. Если кто и мог произвести на королеву благоприятное впечатление, так только бенгалец. Рани согласилась.

Но по прошествии двух месяцев из-за моря пришла весть, что Умеш Чандра, потратив шестьдесят тысяч рупий, ничего не добился. Все собрались в зале дурбара. Присутствовали советники рани и ее отец Моропант. Рани вслух зачитала письмо. Надежду на лице последнего быстро сменил гнев.

Я сделал все, что было в моей власти, Ваше Высочество, однако английская королева не пожелала даровать мне аудиенцию. Опасаюсь, что эта поездка окажется безрезультатной. Королева не считает наш случай заслуживающим своего интереса.

– Не заслуживающим интереса! – взревел Моропант. – Не заслуживающим ее интереса!

– Ваше Высочество! – обратился майор Эрскин. – Королева редко удовлетворяет просителя с первого раза…

Рани кивком дала понять, чтобы англичанин продолжил.

– Я здесь чужак, но мне кажется, что женщины из дурга-дала образованны и независимы. Я бы советовал направить в Англию именно их. Королева не откажет в аудиенции столь необычным особам.

Советники рани заговорили одновременно. Одно дело – создать вооруженный отряд из женщин в своей стране, но совсем другое – послать их за море, на чужбину. Мужчин, которые выезжали за пределы Индии, редко с радушием встречали в их родных деревнях, ибо они зачастую становились носителями весьма радикальных идей. Считалось, что дальнее путешествие накладывает на них порчу. Никто не знал, какое зло они могут привезти с собой из дальних стран. То, что предлагал майор Эрскин, было не просто радикальным, это считалось опасным.

Я видела следы сомнений на лице рани.

– Вы считаете, что королева не откажет моим женщинам в аудиенции?

– Если они переплывут океан и прибудут к ее двору, она не откажет, – заверил ее Эрскин.

– Я бы отправилась в путешествие сама, но есть претенденты на мой трон. В отсутствие рани они не преминут заявить свои права на ее имущество.

Она посмотрела на отца.

– До Англии сорок пять дней плаванья по морю, – заметил он. – За это время возможны тысячи перемен.

– Неужели ты позабыл, что раджа сказал мне перед смертью?

– Он говорил о разумном риске, но разве такой риск можно назвать разумным? – возразил Моропант.

– Тогда я пошлю Ситу и Джхалкари… если они согласятся поехать.

Все в зале уставились на нас. У меня внутри, казалось, образовался комок, настолько твердый, что, притронься я сейчас к своему животу, то наверняка ощутила бы его. Одно дело – читать о других странах, и совсем другое – путешествовать там. Я подумала о папе и Анудже. Они будут ужасно волноваться за меня. А что скажут в Барва-Сагаре? Смогу ли я после этого показаться в родной деревне? Наверняка это зависит от того, что скажет британская королева.

Джхалкари ответила не задумываясь:

– Я еду.

Лица всех собравшихся обратились ко мне.

– Я тоже еду.

– Им понадобится сопровождение, – заявил Моропант, – по меньшей мере дюжина мужчин.

– Я пошлю Арджуна, – сказала рани. – Арджун учился в школе англичан. Он понимает по-английски.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Последняя принцесса Индии - Мишель Моран торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит