Игра без правил - Сборник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Тебе нужен выдающийся жест, Паола? Хорошо, получай. Настоящим, в присутствии всех, с кем я работал здесь последние десять лет, торжественно заявляю, что я тебя люблю. - Его декларация сопровождалась множественным вздохом и жидкими хлопками. Но Паола молчала, изумленно глядя на него. Тогда он продолжил: - Я люблю в тебе все. Твою личность, сверкающую как бриллиант. Твой юмор. Твое великодушие и преданность друзьям. И еще - да! - твою душу, которая светится, как горящий древесный уголь. Я люблю тебя, Паола. Так что прими это как данность.
На этот раз я едва не оглохла от волны аплодисментов. Но я не хлопала. Я пока еще не слышала ответа Паолы. Я ждала, озабоченная ее реакцией.
Билл, по- видимому, тоже, потому что он стоял, глядя ей в глаза настороженно и умоляюще одновременно.
- Паола! Дорогая! Ты испытываешь ко мне какие-то чувства? Или я полный идиот?
Она откинула голову и вырвала руки из его хватки. О нет! У меня екнуло сердце от страха за Билла и - зачем лукавить - за нашу дружбу. Я напряженно ждала ответа Паолы. Наконец она заговорила. Голос ее прозвучал громко и четко.
- Да. Ты полный и жуткий идиот. - Билл шагнул назад, и все его тело как-то сразу обмякло. Паола толкнула его рукой в грудь и продолжала: - Все, что я могу сказать, - это… это… Что заставляло тебя тянуть так долго? - С этими словами она обхватила его за голову и поцеловала. Это был беспримерный скачок прямиком в высшую лигу.
Аплодисменты прогремели еще громче. Я тоже хлопала, как сумасшедшая, и заметила, что плачу, только когда почувствовала, что у меня по лицу текут слезы. Так я была рада за мою подругу.
Да, я была рада за нее.
Но я тоже хотела быть счастливой. Я перехватила взгляд Хью, иронически поднявшего одну бровь. Он стоял на другой стороне комнаты, прислонившись к стене и сложив на груди руки. Подозреваю, он не был расположен к совместному счастью. Да. Это чертовски плохо.
Я прошагала через комнату, остановившись по пути, чтобы обнять Билла и Паолу. Потом стала пробираться дальше сквозь толпу коллег, слонявшихся вокруг, болтая и смеясь. Если бы Донни видел это, его, наверное, хватил бы удар, подумала я. Но потом я увидела, что он стоит возле ксерокса и хлопает так же громко, как все.
Мягкосердечный старец.
Я подошла прямо к Хью, взяла его за руку и потянула в ближайшую комнату, закрыв за нами дверь. К несчастью, это оказалась подсобка. Я отпихнула с дороги стопку бумаги, повернулась лицом к Хью.
- У меня к тебе разговор. О том, кто я и что. Как я уже говорила раньше, я люблю игры с мячом и пешие походы. Мне нравится и просто слоняться без дела. Я не стильная, не модная. Мне чужды всякие изыски. Я сожалею, что не доверяла тебе. Мне следовало знать, что нельзя полагаться на Каспар. Вряд ли она станет что-то мне сообщать. И я понимаю, как ты обижен, Хью. Если бы ты захотел попытаться-начать все сызнова, я была бы рада. - Выражение его лица оставалось неизменным. Он холодно смотрел на меня. Непреклонный. Неподвижный. Когда я осознала это, поток слов, исторгшийся из меня, замедлился, а затем иссяк вовсе. Прекрасно. По крайней мере, я пыталась что-то исправить. Я сделала глубокий вдох, стараясь не заплакать. - Слишком поздно, насколько я понимаю, - сказала я. - Видимо, ради такой женщины, как я, никто не захочет сделать выдающийся жест. Ну что ж. Ты от этого только теряешь - все, что я могу сказать. Я такая, какая есть. И я действительно без ума от тебя… ну… я так думаю. Прощай.
Я прошла мимо него к двери. Потом припустилась бегом из отдела. У меня было непреодолимое желание уйти домой, закрыть дверь, снять телефонную трубку и в тишине немного предаться здоровой жалости к себе. Ну, положим, сделать это я могла и в своей машине, не давая выхода слезам.
Или, в крайнем случае, в лифте. Можно было начать с более достижимых целей.
Так я и сделала. Я держала себя в руках, пока за мной не захлопнулись двери лифта.
После этого я превратилась в труп. В безжизненное женское тело.
Глава 13
Когда я пробиралась в гостиной между разнообразными коробками, раздался телефонный звонок. Я отпихнула с дороги одну коробку с пометкой «Распродажа на дому» и наклонилась к другой, с надписью «Гудвилл», взять трубку. Я ухмыльнулась, глядя на кучи одежды, туфель и прочего рассортированного барахла. Я лихорадочно перебирала все это, как только проснулась, совершенно опустошенная. Но как ни странно, освеженная, тогда как прорыдала всю ночь напролет.
Жизнь начинала мне улыбаться. К ленчу вся моя неудобная обувь была выброшена на обочину.
- Алло, вы из «Распродажи на дому»? Могу я предложить вам ряд вещей?
- Си-Джей! Что ты там такое говоришь? Скажи, ты видела это? Нет, ты видела это? - Обычно благозвучный голос Паолы звучал слегка визгливо. По-видимому, это я так на нее действовала.
- Успокойся. Что я должна видеть? И как Билл? Как я добываюсь, он там, с тобой, - добавила я с лукавой ухмылкой.
- Он… - Паола запнулась. - Ну, помолчи, Билл. Да, твой выдающийся жест, конечно же, более выдающийся, нежели его, - пробормотала она. Утверждение явно было адресовано Биллу. На этом фоне я могла слышать, как он снова и снова повторял что-то насчет… колонки в газете?
- Паола, что происходит? - спросила я, рассеянно перебирая стопку журналов на столе. Нужно же, наконец, навести порядок в квартире.
Паола, казалось, была вне себя.
- Ты еще не читала? - возбужденно вопрошала она. - Очевидно, нет. Иначе ты не разговаривала бы так спокойно. Или он уже там?
Я по- прежнему не имела ни малейшего понятия, о чем она говорит.
- Что с газетой? И кто уже там? - Я прошла к двери, чтобы достать газету, которая должна была лежать прямо за порогом, если ее опять не украл этот волосатик из 2-G. Я открыла три замка - имея отца-полицейского, просто положено иметь в доме много замков - и распахнула дверь. Менее всего я ожидала увидеть Хью. Он стоял прямо у двери, подняв руку, как будто собирался постучать. Газета была заткнута у него под мышкой, а в другой руке он держал пакет, от которого исходил восхитительный запах китайской кухни.
- Хью? - удивилась я и от неожиданности отступила на шаг в мою квартиру. - Что ты здесь делаешь? И зачем тебе моя газета?
Паола снова взвизгнула мне в ухо:
- Билл, он там! Он там! Си-Джей, не вешай трубку. Мы хотим это слышать!
Я отняла телефон от уха и уставилась на трубку, недоумевая, как любовь могла напрочь лишить разума мою лучшую подругу. Хью воспользовался моим секундным замешательством. Он мягко подтолкнул меня еще дальше в квартиру, и сам вошел следом, закрыв за собой дверь. Он казался несколько смущенным и растерянным, но совсем не лебезящим. Хью-Маска нигде не просматривался. Он забрал трубку из моей руки, совершенно этому не противившейся, и с минуту слушал ухмыляясь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});