Эпоха Аттилы. Римская империя и варвары в V веке - Колин Гордон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Корик – Коргос в Южной Турции.
Кос – см. Книд.
Книд – город на современном мысе Крио на турецком побережье Эгейского моря и Кос, примыкающий остров.
Конюшня Диомеда – на Эгнатиевой дороге, возможно, ее нужно отождествить с Целлами (название, обозначающее «кладовые»), современным Каилари.
Лихнид – Охрид на северном берегу одноименного озера, где над окружающей местностью возвышается одинокая скала. На этом месте до сих пор стоит замок.
Лостений – см. Сики.
Марг – Дубровица в устье реки Моравы.
Маркианополь – Шумба.
Массилия – Марсель.
Мезия – две провинции на Дунае.
Меотида – Азовское море.
Мизия – провинция в западной части центральной Малой Азии.
Могунтиак – Майнц. Был разграблен германцами в 407 году.
Наисс – Ниш, важный город, место изготовления оружия.
Неаполь – см. Кесария.
Недао – неидентифицированная река в Паннонии.
Никомедия – Измит, располагается в одноименном заливе, открывающемся в Мраморное море. Неподалеку от него находятся два крупных озера, однако они носили названия Сумоненсида и Аскания. Какое из них имеется в виду под «Боаной», если речь вообще идет о них, установить невозможно.
Никополь – в Эпире на северном полуострове, окружающем Артский залив.
Нове – Вардим близ Свиштова на Дунае в Болгарии.
Новидун – Исакея в Румынии близ устья Дуная, а не Новиград на реке Колапис, рукаве Верхней Савы в древней Паннонии, как утверждал Мюллер.
Норик – примерно территория современной Австрии.
Оазис – Эль-Харга (Египет).
Одесса – Варна на черноморском побережье Болгарии.
Павталия – или Панталия, немного южнее Софии (Сардики).
Паннония – западная Венгрия.
Папирий (холм) – см. Херрис.
Патавион – современный Птуй на реке Драве.
Пафлагония – Центральная Турция.
Пегаи – пригород Константинополя, также называемый Селимбрией. Слово означает «источники».
Пергам – Бергама на северо-западе Турции.
Плацентия – Пьяченца.
Прима – Тошка в Египте.
Пропонтида – Мраморное море.
Ратиария – близ Арчара ниже Видина на Дунае в Болгарии. Он был столицей Прибрежной Дакии и местом изготовления оружия.
Регий – Реджо в Италии (гл. 2).
Регий – западный пригород Константинополя (гл. 6).
Реция – Тироль и южная Бавария.
Родопы (горы) – современное название.
Салона – современный Сплит.
Сардика – София. Город был разрушен при его завоевании в 441, 443 или 447 году.
Себаста – Севасти в Турции.
Селимбрия – см. Пегаи.
Сиена – Асуан близ древнего острова Филэ в Верхнем Египте.
Сики – напротив Константинополя на другом берегу Золотого Рога. Другие пригороды – Гестии и Лостений – располагались дальше к северу.
Сингидун – Белград.
Сирмий – либо Митровица, либо Шабац на Саве.
Скампия – Эльбасан.
Скард (горы) – современное название.
Стобы – близ Градско (в Македонии. – Пер .).
Свания – страна на Кавказе.
Талмис – Калабша (Верхний Египет).
Тапис – возможно, Тафис, современная Тафа.
Тибисия – река, см. Тигас.
Тигас – река, Тизия у Иордана (XXXIV, 178, см. фр. 9 у Приска (гл. 3, с. 131–132), современная Тиса. Река Тифезас – это Тибизия у Иордана (там же), иногда ее называли Тибиск, современный Тимиш. Дрекон, который Иордан (там же) называет Дриккой, едва ли может быть современной Дравой, как предполагают некоторые. Во-первых, древним названием Дравы было Драв или Драй, а во-вторых, во фр. 8 у Приска (гл. 3) эта река упоминается как расположенная к северу от Дуная, который Приск уже пересек. Разный порядок, в котором упоминаются эти реки во фр. 8 и 9 у Приска, и тот факт, что в обоих случаях Тиса упоминается прежде Тимиша, тогда как Приск должен был сначала пересечь последнюю, доказывает, что он не стремился перечислить реки в том порядке, в котором видел их. Это делает сложным идентификацию Дрекона, однако ею могут быть современные реки Бега, Марош или Кёрёш, каждая из которых течет с востока и впадает в Тису. Наиболее вероятной кажется последняя река, поскольку ее древнее название неизвестно, тогда как остальные упоминаются в других источниках как Мариз (Маризия) и Кризия (или Гераз). Любая из этих трех рек вполне согласуется с путешествием на северо-запад, предпринятым от места пересечения Дуная близ Марга (Дубровицы).
Тизия – река, см. Тигас.
Тифезас – река, см. Тигас.
Трапез – Трапезунд.
Феникон – город с таким названием находился к востоку и немного к северу от Фив, однако речь во фр. 37 у Олимпиадора не может идти о нем. Налицо или ошибка в тексте, или же имеется в виду другой город.
Фессалоника – Салоники.
Фивы – очень крупный древний город на Ниле близ современного Карнака в Верхнем Египте.
Филиппополь – Пловдив в Болгарии.
Филиппы – Филиба в Болгарии.
Филэ – остров на Ниле в 100 милях (около 161 км) к югу от Фив. Это была южная граница римской территории в районе Первого порога.
Халкедон, или Халкидон – город, располагавшийся на другом берегу Боспорского пролива напротив Константинополя, современный Кадикёй. Место проведения Четвертого вселенского собора в 451 году.
Херрис – см. Далисанд, также названный холмом Папирия во фр. 206 (2) у Иоанна Антиохийского. Мюллер полагает, что он находился недалеко от Кесарии в Каппадокии (см. примеч. к фр. 214 (10), F. N. G., V, 28).
Херсонес – Галлиполи.
Хирис – современный Дебод.
Юроипаах – также называемая Бирипарах или Бирапарах у Иоанна Лида (О магистратах. III, 52–53). Крепость располагалась на пути между Баку и Дербентом, часто небрежно именуется Каспийскими вратами.
Эдесса – Водена в Македонии, Приск во фр. 32 говорит о другом городе с таким же названием.
Эдесса – Урфа в Восточной Турции.
Эпидамн – или Диррахий, современный Дураццо.
Эпир – также Новый Эпир, примерно территория современной Албании.Сноски
1
У греческих писателей звание «магистр», если нет особых указаний, всегда означает магистра оффиций.
2
Такое название обычно использует Прокопий Кесарийский («Война с персами». I, III). По его описанию этот народ едва ли можно считать родственным Аттиле.
3
В этом месте текста и во фр. 32 (в первом упоминании) написано «Константин», однако в других местах говорится «Констанций». Во фр. 32 сказано о третьем сроке консульства, однако он был консулом лишь один раз – в 457 г. Этот человек занимал должность префекта претория.
4
Текст поврежден, и я принял здесь гипотезу Тиймона. Предположение Классена, что «махен» здесь и ниже означает имя вождя сванов, возможно, но само по себе не объясняет смысл отрывка. Предположительно, слово «сематос», начинающееся в тексте со строчной буквы, здесь является именем вождя лазов.
5
Речь идет о военном походе против вандалов в 468 г.
6
Мюллер исправил ошибочное «7» на «шестьдесят». Дата смерти Пероза определяется по затмению ( Прокопий Кесарийский. Война с персами. I, IV). Кабад, или Кавад, не наследовал ему до 487–488 гг., и я изменил в тексте «одного года» на «четырех лет». В этот период времени правил Балаш, брат Пероза.
7
Эд. Друэн считает кидаритов и эфталитов, или белых гуннов, разными народами.
8
Здесь свидетельство грека о том, кто получил картину, допускает двоякое толкование. Мюллер опустил последнее предложение, которое, если Нибур прав, должно быть.
9
Феофан Исповедник указывает, что это произошло в 5990 г. от сотворения мира.
10
В греческом языке «смарагдос» означал зеленый драгоценный камень, однако не ясно, идет ли здесь речь об изумрудах.
11
Геродот. История. III, 26 и IV, 181.
12
Э.А. Томпсон ошибочно считал, что здесь речь идет именно о Сиве.
13
Прокопий Кесарийский . Война с персами. I, XIX, 32–33. Иордан упоминает Флора в этой же связи и называет его прокуратором Александрии.
14
Приска?
15
Райнезиус и Нибур исправляют это имя на «Олибрий», а Мюллер предполагает, что речь идет об императоре, правившем на пятьдесят лет позднее (в 472 г.). Это невозможно, и, хотя Томпсон соглашается с этим именем, я не могу найти оснований для такого изменения, за исключением того, что семья Олибрия была богата. Олимпием может быть министр Гонория. Сэмюэл Дилл склонен отождествлять этого Проба с другом Симмаха, консулом в 371 г. Это явная ошибка, однако возможно, он принадлежал к семье Анициев, знаменитой своими богатствами.
16
Это благожелательное описание, несомненно, было заимствовано из какого-то другого источника, чем тот, который использовался для фр. 194. Возможно, это было произведение Олимпиадора? Почти те же слова мы находим у Сократа (VII, 22), который, как известно, использовал труд Олимпиадора.
17
Конец этого отрывка взят из Суды, где под заглавием «Феодосий Младший» почти слово в слово повторяется конец предыдущего параграфа. Нибур приписывает его авторство Приску.
18
Зосим . Новая история. V, 26; 29, 14.
19
Зосим (VI, 2) называет этих людей Юстинианом и Небиогастом.
20
Лучшим источником сведений о карьере Стилихона служат стихи Клавдиана, хотя они и полны лести по отношению к этому герою.