Пленники Генеллана (том I) - Скотт Джир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Толпа зашевелилась, послышались возбужденные голоса. Браан драматически воздел руки — голоса стихли, прекратилось движение, и в наступившей тишине из глубины ущелья доносился только рокот реки, разбивающейся о порог. Снова закричал Браан, требуя воздать хвалу добровольцам. То, что началось, напоминало бедлам, только ритуальный: собравшиеся охотники затянули песнь смерти, прославляли ее, как достойный переход к вечному покою. В ней звучало грустное признание охотника: жизнь закончилась, силы на исходе, и он готов принять смерть.
Ужасное завывание поднималось все выше и выше, доходя до частот, известных только бессловесным животным и обитателям скал. Нагнетая темп, ударили барабаны, Браан соскочил с выступа и встал рядом с Краагом во главе колонны. Вдвоем они промаршировали к обрыву, хлопая по ходу крыльями. Колонна двинулась за ними, сохраняя интервал между шеренгами, подбадриваемая свистом остающихся. Свежий ветер поднял всю экспедицию, вынес ее из ущелья, и там колонна перестроилась, образовав два сходящихся крыла. Прощальный свист и топот ног провожающих неслись вслед воинам и стражам. Тысячи охотников поднялись в воздух, подобно черным струям дыма, и повисли над плато, следя за исчезающим за северным горизонтом отрядом.
* * *— Смотри! — воскликнул Макартур, указывая вперед, в направлении плато. В небо возносилось черное облако.
Буккари поднесла к глазам бинокль, остальные члены патруля — О'Тул, Честен и Джонс — тоже обернулись к плато.
— Наши друзья, — сказала лейтенант, опуская бинокль. — Их там тысячи. Возьми, посмотри сам.
Облако медленно таяло в вышине, рассеивалось, от него отделялись точки и, паря, опускались на плато.
— Что все это значит? — спросил Макартур.
Буккари взглянула на него и пожала плечами.
— Может, они ждут вашего письма, лейтенант? — настаивал он.
— Это было бы чудесно, — ей не хотелось терять время на разговоры. Она с нетерпением ждала возможности оставить следующую группу рисунков. От обитателей скал после той первой попытки обмена информацией ничего больше не поступало. Она внимательно посмотрела на небо. Погода менялась.
Ее группа направлялась в долину Макартура — последняя вылазка до наступления зимы. Буккари с трудом подавила огорчение и злость. Она хотела, чтобы весь экипаж перебрался туда, пока не выпал снег. Если верить Макартуру, там было теплее, водилось больше живности, да и леса гуще и разнообразнее. Однако Квинн принял другое решение — зимовать на плато. Буккари сомневалась, что в нынешнем своем состоянии командор способен сделать правильный выбор, уж очень был удручен гибелью жены. Он целыми часами пребывал в одиночестве, и только неотложные дела могли заставить его принимать решения. В большинстве случаев Квинн оставался безразличным, выслушивал Буккари с отсутствующим видом и лишь согласно кивал головой, но в данном случае уперся и последовательно отклонял все попытки убедить его в необходимости перебраться на новое место. Кое-какие основания для такого упрямства у него, правда, имелись: чуть ниже пещеры, на склоне холма, появились два солидных бревенчатых домика и кладовая для припасов, рядом высилась внушительная пирамида дров, а главное — пещера, дававшая ощущение постоянства и безопасности. Чисто эмоционально экипаж сроднился со своим первым лагерем. Поддержанный Шэнноном, Квинн объявил, что к зимовке они готовы.
Когда эта самая зима наступит, оставалось загадкой. Ветер покусывал все сильнее, воздух пропитался другим запахом, но Буккари упрямо стояла на своем: еще одна разведка до снега. Она надоедала ему, преследовала, просила, требовала. В конце концов Квинн сдался, наверное, только для того, чтобы отвязаться от нее. Буккари сама сформировала патруль и немедленно выступила. Ей хотелось взяться за подготовку к весне, а для этого крайне важно побольше узнать о долине.
— Холодновато придется, — сказала она.
— Да и сейчас нежарко, — отозвался Джонс.
— В чем дело, боцман? — спросил О'Тул. — Я-то думал, что тебе нравится играть в такие игры.
— Да, боцман, — поддержал его капрал. — Будь мужчиной. Верно, лейтенант?
— Да, боцман, — улыбнулась Буккари. — Будьте мужчиной. Пошли, капрал!
— Есть, капитан, — ответил Макартур и повернулся в сторону горизонта.
* * *Браан парил, описывая широкие круги и определяя высоту по давлению в ушах. В этом году было не по сезону холодно, но юго-западный попутный ветер толкал в спину, помогая быстрее преодолеть равнину. Пока все складывалось удачно.
Шли часы. Ветер уносил их все выше, но самочувствие Браана ухудшилось. Пухлые облака, невинно проплывавшие мимо, внезапно исчезли, сменившись угрожающей черной тучей. Белые гребни взметались все выше, а внизу уже гремели серебристые вспышки. Браан уклонился к западу, надеясь проскользнуть позади грозовых гигантов. Конечно, это серьезная помеха. Они могут обойти грозовой фронт, но на это уйдет много времени. Попытаться же пролететь через темно-фиолетовую завесу — безумие. Еще один оглушительный удар грома, звоном отдавшийся в чувствительных сонарных рецепторах, и целая гроздь голубых стрел, пронзивших громадные резервуары влаги. Охотники пробивались наверх сквозь кромешный ужас туч, но путь вперед был блокирован. Браан медленно опустился вниз и просвистел команду. Командовавший левым крылом Крааг последовал за ним и образовал свой эшелон. Уже упали первые капли дождя, а тучи погасили последние лучи солнца. Охотникам пришлось торопиться, что тоже было нелегко: спуск затрудняли воздушные турбуленции и быстро ухудшающаяся видимость.
Испуганные бурей, охотники то и дело испускали сонарные импульсы, но это мало помогало в общей атмосфере неуверенности. Браан, шедший во главе, руководствовался лишь зрением и инстинктом. Тем не менее, ему удавалось сохранять спокойствие. Начался дождь, через несколько секунд превратившийся в ливень. Браан подал сигнал: уходить поодиночке. Облака поглотили их всех. Никто не мог определить, куда уносит охотников мощный воздушный поток. Браан упрямо пробивался вперед, пытаясь еще больше увеличить скорость спуска и надеясь, что колонна следует за ним. Надежды таяли. Теплые воздушные массы толкали их вверх. Но чем дольше охотники остаются здесь, тем больше их разбросает буря. Он еще раз повторил команду на спуск и прижал крылья к спине. Течение ударило в грудь, но уже не могло удержать; вождь пригнул голову и камнем устремился к земле.
Он провалился через черно-серый слой, перед глазами неожиданно расплылась темно-зеленая от дождя равнина, мчащаяся ему навстречу. Браан распластался и чуть-чуть приоткрыл крылья, чтобы притормозить, сбросив вертикальную скорость. Но и для того, чтобы остаться в небе, требовалось поработать: мокрое тело тянуло вниз — все ниже и ниже под непрерывным дождем. Он не забывал посылать сигналы своим товарищам. Со всех сторон донеслись ответные крики, охотники ориентировались на своего вождя и тянулись к нему. Через полчаса все уже были на земле. Обошлось без жертв. Браан перегруппировал отряд, готовясь к возобновлению экспедиции.
Тучи промчались, оказавшись предвестниками надвигающегося фронта. Колючий ветер с севера окреп, температура резко упала, под ногами трещали градины, а над головой проносились пронзительно-голубые куски холодного неба. Идти приходилось пешком: холодный, влажный воздух не держал их веса. Воины образовали две колонны с интервалом в десять пядей между ними. По флангам Браан поставил опытных охотников и приказал Тинну с двумя воинами выдвинуться в авангард; Крааг с остатками ветеранов отошел назад — рыкуны обычно нападали со спины. Основная масса хищников обитала восточнее, там, где начинали свою миграцию огромные стада, но упрямые овцебыки все еще бродили здесь, привлекая к себе небольшие стаи голодных зверей. Браан хрипло прокричал команду, и охотники двинулись вперед. Шаги у них получались короткие, но все же колонны упорно продвигались по тундре. Вождь с гордостью смотрел на своего сына, твердо шагающего вместе со всеми.
Не прошло и часа, как по равнине прокатился шквал, обрушив на спины охотников серую стену ледяной воды. Едва потоп миновал, как уши Браана восприняли тревожный крик Тинна. Вождь остановил колонны, а сам устремился вперед. Тинн находился на невысоком гребне, почти у вершины. Когда Браан подошел поближе, из-за гребня поднялся в воздух громадный орел. Вождь засвистел, призывая Тинна и его товарищей отступить. Немыслимо противостоять чудовищной птице втроем. Оставшиеся позади колонны не вызывали тревоги, у них достаточно сил, чтобы отбить нападение дюжины орлов.
Разведчики Тинна отступили, рассыпавшись по склону. Сам Тинн бесшумно развернул крылья и прыгнул вниз. Браан с тревогой заметил, как орел резко вскинул голову, уловив движение крыльев. Птица-убийца тяжело поднялась в воздух, развернулась и, подгоняемая ветром, с неимоверной быстротой преодолела расстояние, отделявшее ее от разведчиков. Выбора не оставалось — вождь охотников снова просвистел, только теперь это был сигнал к атаке. И сразу же рванулся вверх, с шумом развернув крылья. Главное — успеть набрать высоту и скорость, думал он, вытаскивая короткий меч.