Контактов не будет (Фантастические повести и рассказы) - Илья Варшавский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы, мистер Клинч. Я настояла, чтобы пригласили именно вас, потому что мне казалось, что лучше вас никто не сможет во всем разобраться. Я так и сказала мистеру Роу.
Клинч привычным жестом расправил усы. Не каждый день приходится выслушивать комплименты из таких очаровательных уст. И все же в бальзаме, изливавшемся в его душу, была какая-то горчинка. Девочка, видно, здорово предана этому сухарю Роу.
- Что ж, попробуем во всем разобраться... - сказал он. - Итак, Майзеля собственноручно сожгла Долорес...
- Сальенте.
- Долорес Сальенте. Давайте посмотрим, что за Долорес.
Мадемуазель Лоран соткала из света объемный портрет.
- Н-да... - задумчиво произнес Клинч.
- Хороша?
- Хороша - не то слово! Да будь я самим сатаной, я бы не мечтал ни о чем лучшем!
- Вы думаете, у сатаны тоже ирландская кровь? - насмешливо спросила Лоран.
- Несомненно! Все ирландцы - потомки сатаны. По его совету Адам в первом варианте был рыжим. Бог испугался и сразу выгнал его из рая.
- Сатану или Адама?
- Обоих.
- Без Евы?
- Конечно. Поэтому мы всегда ищем женщину.
Лоран улыбнулась и включила динамик.
- "Долорес Сальенте, мексиканка, двадцать семь лет. Разведена. Девичья фамилия - Гарсиа. Бывший муж - Хозе Сальенте - фабрикант. Родители: мать Анна-Мария Гарсиа, отец - Христофор Гарсиа, местожительство - Мехико.
Долорес Сальенте окончила медицинский факультет Мадридского университета.
Специальность - космическая медицина. Стажировка - в санитарном отделе КОСМОЮНЕСКО. Направлена врачом в составе экспедиционной группы на Мези.
Страхование жизни - двести тысяч долларов".
- Я полагаю, что индекс по шкале Кранца не нужен? - спросила Лоран.
- Нет. И вам было не жалко загнать такую красотку к черту на рога?
Лоран подавила зевок.
- О таких вещах нужно думать, когда выбираешь профессию, - равнодушно сказала она. - Мы не только не делаем скидку на красоту, а скорее, наоборот.
- Не понял.
- Тут нечего понимать. Всегда стараемся включить в группу красивую женщину. Мужчины очень быстро опускаются в космосе, а присутствие женщины их подтягивает. Невольное соревнование, свойственное сильному полу.
"Которое иногда приводит к самоубийствам, смахивающим на уголовное преступление", - мысленно добавил Клинч.
- Так с кем же приходилось соревноваться покойнику? - спросил он.
Мадемуазель очень выразительно пожала плечами:
- Там один другого лучше. Посмотрите хотя бы на Милна.
Томас Милн, обладатель университетского диплома химика и розовой поросячьей рожицы (не то Наф-Наф, не то Нуф-Нуф), не производил впечатления заядлого сердцееда. Восемьдесят килограммов нежнейшего бекона. По виду такого за уши не оторвешь от вкусной еды и мягкой постели, однако на счету три космические экспедиции. Премия имени Роулинса. Жена и трое детей. Либо фанатик науки, решил Клинч, либо копит денежки на старость. Трудно было представить себе Милна стоящим в засаде с пистолетом. Впрочем, кто его знает. Бывает всякое.
Зато Энрико Лоретти, биолог, был идеальным любовником, воплощенной мечтой семнадцатилетних девиц. Возраст Иисуса Христа, черные глаза и профиль гондольера. Так и просится гитара в руки. "Санта Лючия, санта Лючия!" К тому же незаурядная биография. Два развода по-итальянски. Первая жена утонула во время купания, вторая отравилась жареной камбалой. Скандальная история с несовершеннолетней дочерью миллионера. Причин вполне достаточно, чтобы плюнуть на университетскую карьеру и отсидеться несколько лет в космосе.
Занятный тип. "Стоп! - прервал себя Клинч. - Слишком очевидная версия.
Противоречит классическим традициям детективного романа. Так все-таки кто же из трех? Ладно, не будем торопиться".
- Все? - спросила мадемуазель Лоран.
Клинч взглянул на часы. Половина десятого. Свинья, задержал девочку до позднего вечера.
- Еще один вопрос.
- Какой? - Лоран скорчила гримаску.
- Не согласится ли мадемуазель поужинать со мной?
- Слава богу! Наконец-то догадались! И бросьте, пожалуйста, это дурацкое "мадемуазель", меня зовут Жюли.
5 Джек Клинч не зря прожил несколько лет во Франции. Сейчас он был при деньгах, и заказанный им ужин не вызвал бы замечаний самого изысканного гурмана. Устрицы по-марсельски, лангуст а ля кокот, петух в вине и седло дикой козы с трюфелями. На десерт - салат из фруктов с березовым соком и бланманже. Что же касается вин, то даже видавший виды метрдотель дышал, как загнанная лошадь, когда наконец Клинч выбрал подходящий ассортимент.
Жюли, видно, проголодалась и с нескрываемым удовольствием уписывала все, что подкладывал ей на тарелку Клинч. От нескольких бокалов вина она стала очень оживленной и еще более соблазнительной.
Когда подали кофе. Клинч, как бы невзначай, положил свою ладонь на ее руку и сказал:
- А теперь, Жюли, расскажите, что же вас привело на работу в КОСМОЮНЕСКО.
Жюли сразу как-то сникла. От ее былого оживления не осталось и следа.
- Это очень грустная история, Джек.
- Простите, - смутился Клинч. - Право же, я не хотел... Если вам неприятно...
- Нет, отчего же. Иногда даже становится легче, если кому-нибудь расскажешь. Итак, слушайте сентиментальную повесть о несчастной девушке. Мой отец был коммерсантом, сколотившим состояние на поставках бразильского кофе.
Он женился на моей матери, когда ему было сорок лет, а ей - двадцать. Я у них была единственным ребенком. У нас был очаровательный домик в пригороде Парижа, три автомобиля и все такое. Меня они очень баловали. Я окончила одну из лучших частных школ и поступила в Сорбонну. Отец всегда устраивал свои дела так, чтобы мы могли проводить каникулы всей семьей где-нибудь на море.
Я была на втором курсе, когда случилось несчастье. Отец с матерью вылетели на Гавайи, а я должна была присоединиться к ним через несколько дней, когда сдам последний экзамен. И вот нелепая катастрофа при посадке самолета. Отец и мать погибли. После смерти отца выяснилось, что дела его совсем запутаны. Он в последнее время крупно играл на бирже, и неудачно. Я продала все наше имущество, но его еле хватило на покрытие долгов. С университетом пришлось расстаться и подыскивать какую-нибудь работу. Друзья отца устроили меня в управление личного состава секретарем. Однако доктор Роу очень хорошо ко мне отнесся, и, как видите...
- Да... История не из веселых. Роу знал вашего отца?
- Нет, они не были знакомы.
"Так, так, - подумал Клинч. - Старая история о мягкосердечном старикане и девочке, оказавшейся в затруднительном положении. Лакомый кусочек, никому не хочется упустить".
В это время в ресторане появился вездесущий Макс Дрейк. Он насмешливо поклонился Клинчу, а Жюли помахал рукой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});