Младший наследник. Том 3 - Волопас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Шестнадцать — это очень-очень много, — уверенно заявил Джун с колокольни детсадовца. — Я тогда буду совсем взрослым.
Я фыркнул.
— Ну конечно. А там и старость недалеко.
— А тебе сколько лет, дядя?
Я на секунду застыл, чуть не ляпнув «сорок три». Сколько... сколько лет Сабуро?
В голове был сплошной белый шум. Память опять подкачала.Ну блин.
— Почти двадцать, — я ткнул наугад, решив, что всё равно не ошибусь.
Джун сморщил нос и ударил кулаком по подушке.
— Дядя, ты такой старый! Ты скоро будешь ходить с тростью, да?
...это был удар ниже пояса. И по его лицу сложно сказать, говорит он серьёзно или просто надо мной издевается. Вот маленький ублюдок — аж гордость берёт.
— Я оскорблён. А раз уж я оскорблён, я ухожу, — буркнул я и направился к двери, запоздало понимая, что комната-то моя. Джун неискренне извинился, надеясь, что я вернусь, но я не Минори, чтобы на это вестись. Именно поэтому я тихо захлопнул дверь.
А затем, конечно, вернулся, потому что если бы Минори узнала, что я оставил малявку в комнате с открытым настежь окном, она бы меня придушила. Иногда женщины страшнее, чем кажется.
Когда я наконец оставил Джуна одного, я решил спуститься на первый этаж. В планах было посмотреть, чем можно поживиться на кухне — Жирдяю что-то досталось, а я что, не достоин перекуса после поездки? Но не успел я добраться до нужной комнаты, как меня остановила болтовня Роберта в гостиной. Громкая, активная и весёлая — целиком и полностью в его стиле. Мне показалось, что я услышал своё имя, поэтому я застыл и решил послушать. Исключительно из природного любопытства.
— Это Сабуро сделал смешное лицо на шее тигра. А это он весь в слюне и крови, когда его достали. А это мне накладывают гипс. А вот тут мисс Хара пытается избить доктора. Это было смешно. Погодите у меня есть видео. Она даже кричала!
— П-пожалуйста, не надо это показывать! Я же п-просила вас удалить это! — пискнула Минори. Послышалась возня, детский хохот, явно принадлежащий Акире, а затем голо госпожи Фукавы:
— Ничего постыдного, милая. Я думала, что убью кого-нибудь, когда Йоши вырезали аппендицит. Не знаю, почему я так нервничала, но меня до сих пор в больнице шарахаются.
— Э... это д-другое! — нервно пролепетала Минори. — Я п-просто была шокирована!
— Фу... Ро, покажи тигра ещё! Он такой уродливый!
— Да, я знаю, что он страшненький, Акира, — хихикнул Роберт. — Бедствия вообще-то не очень красивые.
Я вздохнул. Беттани обладал удивительной способностью быть беззаботным и весёлым, что бы ни произошло. Он вёл себя так, будто мы не с бедствием бились, а просто провели весёлые выходные, сделав по пути несколько хороших снимков. Не могу сказать, что меня это не тревожит... наверное, потому что я никогда не видел таких жизнерадостных людей.
Да и надо бы узнать, что не так с прописанными ему болеутоляющими, если уж на то пошло.
Я решил не вмешиваться. Роберт может делиться впечатлениями сколько угодно; наверное, если бы я сейчас вклинился, мне бы было неловко. А уж Минори особенно — темы, что она устроила истерику в больницы, мы старательно избегали, потому что её она одновременно смущала и злила.
— Блин, почему видео такие смазанные? — громко пожаловался Акира. — Ой, тигр кого-то ест? Покажи поближе!
— Хватит ему это показывать, — недовольно протянула госпожа Фукава. — Не надо детям такое видеть. Сейчас и времена-то такие... манга, фильмы, стрелялки всякие — сплошная кровяка, чтоб её. Будто в жизни нервозности не хватает, ну в самом деле.
Это породило новое обсуждение; покачав головой, я продолжил свой путь на кухню, чтобы добыть себе горячий напиток и какой-нибудь бутерброд. Похоже, им весело вместе.
Глава 21
Сил госпожи Асами хватило всего на двое суток. Это было бы разочаровывающе, если бы не результат — ухмыляющийся злой дух сообщил, что оставил четыре тела на видном месте. Не так уж плохо для запугивания; я бы сказал, что ожидал от Асами меньшего.
Сам я провёл эти два дня в тишине и покое. Но стоило злому духу вернуться в сосуд, весь мир за пределами Хигасиагацумы будто бы вспомнил о моём существовании. Сначала был Кирилл Вяземский, позвонивший убедиться, что дела идут хорошо. Не считая того, что моего новоявленного младшего брата похитили другие мои браться на пару с сумасшедшим учёным... всё действительно было довольно неплохо. Я не упомянул, что ждал вестей от Минами; это всё равно никак не относилось к великому князю. То, что я рассказал Марии о том, что непреднамеренно занял чужое тело, не значит, что я поделюсь этим с кем-то ещё.
Следующей была госпожа Фукава, примчавшаяся с кастрюлей супа для выздоравливающих и просьбой «занимать её сына чем-то не хулиганским и дальше». Не то чтобы я мог ей отказать — в конце концов, Йоши единственный представитель молодого поколения, который мог бы стать оммёдзи раньше, чем через десять-пятнадцать лет. Как ни посмотри, Акира и Джун дети, которым и меч-то в руки давать нельзя. А ониоченьсклонны к несчастным случаям.
В свою очередь, Фукава Йоши обладал юношеской энергией и типичным подростковым желанием иметь принадлежность к чему-то и стать выдающимся человеком.