Город под охраной дракона. Том I - Андрианова Татьяна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда мы приблизились к стойбищу драконианцев, никто не вышел к нам на встречу. Ни одна полость, прикрывающая вход в шатер, не была откинута жителем чисто из любопытства поинтересоваться, кого это нелегкая принесла. Не бегали вокруг временных жилищ малые дети, не суетились собаки. Ощущение такое, будто стойбище вымерло. Возможно, драконианцы по природе своей не любопытны, детей с собой фанатеть по старой огнедышащей рептилии не брали, а возвращение группы воинственно настроенных рептилоидов не ждали так скоро. И тем не менее внутрь осторожно закралось предчувствие какой-то жути. Будто идешь по деревне призраков и тишина… а в любой момент из-за угла выскочит чудище жуткое, слюной голодной на землю капающее.
«Вероника, а тебе самой не надоело бояться каждой тени?» — Ехидно поинтересовался Кумивар.
«К твоему сведению я тени не боюсь. Но драконианцы реально странные ребята. Ты только посмотри из чего их шатры сделаны! Это же кожа с чешуей. Она явно принадлежала рептилии. Тут каннибализмом попахивает. Или каким-нибудь странным культом по типу „умер друг, возьми его кожу на юрту, и он всегда будет с тобой!“». — Парировала я.
«Интересное решение, — неожиданно одобрительно хмыкнул клинок. — Ты еще скажи, что в этом случае друг защитит и после смерти. Ну, хотя бы от дождя. Жаль тебя разочаровывать, но кожа на жилищах рептилоидов явно принадлежала дракону. Судя по тому как она потрепана и чешуйки давно утратили свой естественный блеск, этой коже не одно столетие и содрали ее не с живого дракона».
«С мертвого?» — Мысленно ахнула я.
«Какая неожиданная кровожадность. — Довольно заметил Кумивар. — Но и тут ты промахнулась с выводами. Это так называемый выползень. То есть результат естественной линьки ящера».
— В результате создания этого жилища ни один дракон не пострадал. — Задумчиво выдала я, не заметив даже, что сказала это вслух.
— Метко подмечено. — Похвалил Еринэль с нескрываемым любопытством разглядывая туго натянутую на каркас кожу.
— Эти шкуры дракона бережно хранятс-с-ся и передаются из-з поколения в поколение. — Гордо сообщил лидер сопровождавших нас рептилоидов.
— Ну, еще бы. — Скептически фыркнул лорд Тиррэль и в очередной раз печально провел по недавно обретенной лысине. Волосы не отрасли и на этот раз. — Если вы их продадите, получите очень кругленькую сумму и разводить овец точно бросите. Ну, только если как хобби.
— Мы с-с-своим нас-с-следием не торгуем. — Сказал как отрезал драконианец и вперил в темного пристальный взгляд змеиных глаз.
При этом вид у рептилии был такой, будто он точно знал, что уж темный эльф точно не гнушается реализовать любую святыню своего народа, если ему предложить хорошую цену, ну или зарплата шпиона задерживается. Несколько мучительных минут эльф и драконианец злобно пялились друг на друга. К оружию правда никто из них не тянулся, но напряжение достигло такой концентрации, что хоть ножом режь и про запас складывай. Остальные рептилоиды тоже заметно напряглись. Тигры уселись на траву, звучно зевнули и как бы невзначай продемонстрировали влажные острые на вид клыки. Положение спас принц Астураэль. Он всю дорогу был молчалив, но, если уж говорил — всегда попадал в самую точку.
— Вы, если собрались драться, делайте это без предисловий. — Посоветовал наследный принц клана Вечного рассвета. — Мы все здесь слишком устали и не настроены долго ждать, пока вы изволите поубивать друг друга.
— И ноги стерли. — Осторожно сообщила Лисса.
— И кушать хочется. — Тихо вздохнул Скворчащий животик, но его все услышали, а Арагорн так сразу пригвоздил давшего предательскую слабину ученика жестким взглядом и метким словом:
— Стыдись, Скворчащий животик, ты же идешь по пути воина и должен стойко переносить все тяготы с лишениями. Тогда ты сможешь подняться над желаниями плоти и достигнуть просветления.
Судя по печальному выражению лица темнокожего молодого эльфа, достижение мифического просветления он не считал достойной наградой за нынешние страдания, но благоразумно промолчал.
Драконианец и темный лорд оторвали друг от друга напряженные взгляды с явным трудом, и я удивилась, что при этом не услышала звука отрываемого скотча.
— Дейс-с-ствительно, это было глупо. — Великодушно признал свою неправоту чешуйчатый.
— Я тоже был неправ. — Решил не уступать в благородстве лорд Тиррэль.
— Но вы же гос-с-сть. — Тут же парировал рептилоид.
— Верно. Именно поэтому мне следовало держать себя в руках. — Покаянно опустил подкопченную голову эльф.
— А может быть, мы сначала зайдем в какой-нибудь шатер, обогреемся у огня? — Осторожно, чтобы не спровоцировать спорщиков на очередной виток агрессии, поинтересовался Еринэль.
— И там вы сможете рухнуть друг другу в объятья и возрыдать на груди от накатившего раскаянья. — Ехидно вставит лорд Эллэн, на него тут же зашикали, опасаясь, что едва примирившиеся стороны откопают топор войны и втянут в конфликт еще и светлого эльфа.
«Как сказал! — Восхитился Кумивар, которому любая драка была в радость, и не важно, по какой причине ее начали. — Хоть слова записывай. Жаль не могу».
Но драконианец и не думал обижаться, видимо, понял, что дело это бесперспективное и муторное. На нас дуться — все время надутым как индюк ходить придется. Он ловко определил нас с Лиссой в один шатер, остальных в другой, раньше, чем мы успели возразить.
— Разделяй и властвуй. — Глубокомысленно изрекла колдунья, даже не подозревая, что процитировала римского сенатора из чуждого ей мира.
Белой тенью в шатер скользнул Тиграш и я вздохнула с облегчением. С котом мне всегда спокойнее.
ГЛАВА 10
В шатре оказалось трое довольно агрессивно настроенных женщин рептилоидов. Это свидетельствовало, во-первых, о том, что женщины у драконианцев все же есть, а во-вторых, о том, что нас сейчас будут бить. Они злобно вытаращили на нас змеиные глаза с вертикальными щелями зрачков, дружно зашипели и принялись очень негостеприимно махать в нашу сторону чешуйчатыми руками с пальцами, увенчанными опасно острыми когтями. То, что когти были кокетливо покрыты лаком ничего не меняло. Не сговариваясь, мы с Лиссой дружно попятились к выходу. В руке колдуньи грозно замерцал магический файербол, предупреждая нападающих о том, что она только выглядит беззащитной, но это вовсе не означает легкой победы на ней. Тигр обнажил клыки и встопорщил шерсть на загривке.
«И ты отступишь перед натиском столь малочисленного противника? — Возмутился моим малодушием Кумивар. — Стыдись, воительница! Чем им помогут их жалкие когти, когда в твоем распоряжении целых два великолепных клинка и боевой тигр прикрывает твой тыл».
Замечание вполне резонное и на мгновенье мне действительно стало стыдно за свою попытку ретироваться с поля боя даже не начав его, но интуиция мне подсказывала, что рептилоиды нам и так не рады (и это мягко сказано), а если мы переубиваем их женщин, они точно к нам не потеплеют. В лучшем случае, нас изгонят, пуская в спины стрелы и кидая различные опасные для нашего здоровья предметы. Не стоило доводить до такой развязки, если мы и впрямь рассчитывали обрести в драконианцах надежных проводников, а не врагов. Не хватало, чтобы нас еще и преследовали. И без того какой-то тип, предположительно маг эльфийского клана, к которому принадлежит мой так называемый «брат», надул чешуйчатым в уши, будто мы отправились в горы исключительно для того, чтобы стянуть драконье яйцо.
Ситуацию спас лидер наших провожатых. Он успел заглянуть в шатер раньше, чем Лисса запустила в хозяек шатра магией, а я схватилась-таки за мечи, зашипел в сторону обозленных женщин что-то (то ли выругался, то ли отдал приказ — разве без знания языка разберешь?), но хозяйки тут же отложили свое наступление и заметались по шатру тройкой ошпаренных кошек. Улыбаться нам не стали, но хотя бы не угрожали. Лидер убедился, что его поняли и исчез так же внезапно, как и появился. Только полог качнулся.