Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 - Абель Крус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вошла в кабинет Хуана Антонио с таким видом, словно ничего не случилось, и, поздоровавшись с мужем, как бы невзначай спросила:
- Летисия сегодня не работает?
- Нет, она уволилась, - ответил Хуан Антонио, пока еще ничего не подозревая, - не знаю, почему, но я об этом не жалею.
- Конечно, - продолжала Даниэла, - она же тебе никогда не нравилась, правда?
- Да, - согласился Хуан Антонио, - у нее невыносимый характер.
Даниэла больше не могла сдерживать переполнивших ее чувств и взорвалась:
- Однако она красивая, молодая и без комплексов. Короче, лучшая подруга для такого лицемера и мерзавца, как ты!
Хуан Антонио напрасно пытался что-то сказать в свое оправдание. Даниэла не желала его слушать:
- Можешь не утруждать себя объяснениями. Я только что была у Летисии. Вероятно, она права, она может дать тебе то, что не могу дать я.
Хуан Антонио попытался обнять жену. Но Даниэла отшатнулась от него:
- Не подходи ко мне! Я сегодня же уйду из дома, и ты больше никогда меня не увидишь! Никогда!
Хуан Антонио понял, что это не пустые слова, что Даниэла никогда не простит ему предательства. Отчаяние охватило его, в голосе Хуана Антонио звучала мольба:
- Даниэла, постарайся понять меня. Ведь человеку свойственно ошибаться.
- О какой ошибке ты говоришь, - возмущенно ответила ему жена, - если вы даже успели свить себе гнездышко?
- Я люблю тебя, Даниэла, - продолжал умолять ее Хуан Антонио, - посмотри мне в глаза, и ты увидишь, что я говорю правду.
Но Даниэла оставалась непреклонной. Измена мужа казалась ей столь чудовищной, столь вопиющей, что она больше не верила ни единому слову Хуана Антонио.
- Хорошая, однако, у тебя любовь, нечего сказать, - с едким сарказмом возразила она ему. - Лучше скажи, что ты меня больше не любишь и все. Я хочу развестись с тобой. Так что можешь идти к своей Летисии, жениться на ней, мне нет до этого дела.
Даниэла не выдержала и горько разрыдалась. Слезы градом катились по ее щекам, но она, казалось, не замечала их. Ей было нестерпимо больно, Даниэла вдруг вспомнила об Иренэ, невольно сравнив ее с Летисией, и от этой мысли ей стало еще тяжелее.
Хуан Антонио делал отчаянные попытки оправдаться перед женой.
- Пойми, я стал стареть. С Летисией я чувствовал, что ко мне возвращается молодость.
Однако Даниэле все эти объяснения казались нелепыми. В ее сознании супружеская измена не могла найти оправданий.
Хуан Антонио понимал, что его аргументы ничего не значат для Даниэлы. Запас его красноречия постепенно иссякал, и он, наконец, сказал жене:
- Прости меня, Даниэла, я не хочу тебя терять. Я никогда не думал, что ты об этом узнаешь.
- Значит, если бы я не узнала, ты бы и дальше развлекался с ней? - грустно спросила Даниэла.
Хуан Антонио попытался объяснить, что Даниэла неправильно поняла его слова, но она не дала ему открыть рта и продолжала с горечью в голосе:
- Еще несколько недель назад у меня была семья, дочь и муж, который, как мне казалось, любил меня. А теперь я убедилась, что у меня больше никого нет, - Даниэла тяжело вздохнула и сделала несколько шагов по направлению к двери. - У меня осталось только одиночество, о котором я уже успела забыть за эти восемь лет.
С этими словами Даниэла вышла из кабинета Хуана Антонио.
Вскоре она была дома. Даниэла позвала Марию и Дору и попросила помочь ей собрать вещи. За этим занятием ее и застали Джина с Хансом.
После того как Даниэла уехала из Дома моделей, Джина очень разволновалась. Она опасалась, как бы ее подруга в отчаянии не наложила на себя руки. Джина поспешила поделиться своими опасениями с Хансом, и они вдвоем поехали домой к Хуану Антонио.
Хансу было искренне жаль Даниэлу, но он не меньше переживал и за Хуана Антонио. Поэтому ему от всей души хотелось, чтобы супруги помирились как можно скорее. Он первым начал уговаривать Даниэлу отказаться от своего решения, однако она оставалась непреклонной. Слова Летисии о том, что она может родить Хуану Антонио ребенка, глубоко запали ей в душу.
Джина, зная характер своей подруги, решила до поры до времени молчать, понимая, что сейчас никакие уговоры не принесут пользы. Поэтому она первой заметила, что в гостиной появился Хуан Антонио.
Не обращая ни на кого внимания, он быстро подошел к Даниэле и произнес:
- Я знаю, ты меня все равно не простишь, поэтому я не буду сейчас просить у тебя прощения. Я понимаю, что поступил подло, и не хочу, чтобы ты уходила из дома, будет лучше, если это сделаю я сам. Я пришел, чтобы взять кое-что из одежды, а за остальными вещами я пришлю кого-нибудь потом.
…Хуан Антонио решил немедленно ехать к Летисии, чтобы наконец поставить точку в их затянувшемся романе. Поднявшись к ней, он застал в квартире ее отца, который пришел уговорить дочь вернуться домой. В отличие от Анхелики, Роберто не стал устраивать скандал, он только сказал тихим голосом:
- Пусть Господь простит вам то, что вы делаете.
Проводив отца, Летисия бросилась к Хуану Антонио на шею и попыталась поцеловать его. Однако он отстранил ее со словами:
- Мне сейчас не до твоих объятий! Зачем тебе понадобилось говорить Даниэле правду?
- Как зачем? - удивилась Летисия. - Она и так уже обо всем знала. И потом, не такая же она дура, чтобы верить моим словам.
Только теперь Хуан Антонио понял, с кем он связался. Летисия сделала то, что восемь лет назад не удалось Иренэ. Но прозрение пришло к нему слишком поздно.
Увидев, что Хуан Антонио задумался, Летисия поспешила вновь напомнить ему о себе. Однако Хуан Антонио опять отстранил ее и, тяжело вздохнув, проговорил:
- Она никогда меня не простит.
- Ну и Бог с ней, - ответила Летисия, - зато теперь ты всегда будешь рядом со мной.
Хуана Антонио передернуло от ее слов. Ему вдруг захотелось грубо оборвать Летисию, даже ударить ее, однако он сдержался и только посмотрел на нее презрительным взглядом.
- Летисия, - Хуан Антонио на секунду задумался, - я сейчас поеду в гостиницу. Я пришел сюда только для того, чтобы сказать, что я буду помогать тебе, но нашим прежним отношениям пришел конец.
- Почему? - Летисия удивленно вскинула брови.
- Я постараюсь заслужить прощение Даниэлы, - ответил Хуан Антонио. - Я больше не намерен делать глупости.
Слова Хуана Антонио прозвучали для Летисии, как гром среди ясного неба, ведь еще совсем недавно она торжествовала победу, и после разговора с Даниэлой она была абсолютно уверена, что Хуан Антонио приехал к ней насовсем. Она снова бросилась к нему со словами:
- Не будь ребенком. Конечно, я понимаю, сейчас тебя мучает совесть, - горячо говорила Летисия, осыпая лицо Хуана Антонио поцелуями, - но ты же любишь меня, ты сам это знаешь.
…Проснувшись утром, Летисия с удивлением обнаружила, что лежит в постели одна. Накинув халат, она осторожно прошла в другую комнату и увидела там Хуана Антонио, спящим в кресле в неудобной позе. Услышав ее шаги, Хуан Антонио открыл глаза. Летисия поспешила поцеловать его и спросила:
- Почему ты не хочешь лечь в постель?
- Летисия, - Хуан Антонио тяжело вздохнул, - вчера ты так и не поняла меня. Конечно, ты очень симпатичная и нравишься мне, но только я не люблю тебя.
- У тебя еще все впереди, - возразила Летисия.
- Нет, - Хуан Антонио задумчиво дотронулся до волос на ее виске, - я могу любить только Даниэлу. Это единственная настоящая любовь в моей жизни.
Хуан Антонио поднялся с кресла и, не глядя на Летисию, направился к выходу.
После ухода Хуана Антонио Даниэла почувствовала сильную головную боль, ведь она целый день провела в страшном напряжении. Она приняла таблетку, боль стала утихать, и она решила немного прогуляться. Джина и Дора начали отговаривать ее, ссылаясь на поздний час, но Даниэла настаивала. Сейчас ей очень хотелось побыть одной. Дора принесла ей плащ, и Даниэла вышла из дома. Она медленно шла по улицам, стараясь не думать о событиях сегодняшнего дня, и постепенно успокаивалась. «Ничего не поделаешь, такова, наверное, моя судьба», - рассуждала она по дороге. Внезапно за ее спиной послышались торопливые шаги. Даниэла обернулась и увидела три темные силуэта, стремительно приближавшиеся к ней. Она сделала попытку бежать, но ноги не слушались ее.
- На помощь, - успела крикнуть она.
Чья-то ладонь плотно зажала ей рот. Даниэла отчаянно отбивалась от наседавших на нее троих мужчин, пока не потеряла сознание от тяжелого удара по голове.
Прошло немало времени, прежде чем Даниэла пришла в себя. Она попробовала встать на ноги и едва не потеряла сознание от резкой боли внизу живота. Даниэла громко вскрикнула. Через некоторое время она еще раз попыталась встать, и вновь острая боль пронзила ее живот.
Наконец неподалеку послышались шаги. На счастье Даниэлы, мимо проходил какой-то мужчина. Она попыталась окликнуть его, но из ее груди вырвался только слабый стон. Однако запоздалый прохожий услышал его и подошел к Даниэле. Он осторожно помог ей подняться и, узнав, где она живет, отвел ее домой.