Экспедиции в Экваториальную Африку. 1875–1882. Документы и материалы - Пьер Саворньян де Бразза
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
413
Согласно письму де Бразза от 23 ноября 1876 г., больного лапто (там – Метуфа) оставили одного еще до того, как отряд достиг берега Огове (Пис. VII).
414
3 июня.
415
Де Бразза также пришлось в ту ночь стрелять, чтобы отпугнуть тигра (Пис. VII).
416
Ср.: Пис. VII.
417
Речь идет о меке, этнической группе, которую прежде часто считали восточной ветвью фанов.
418
Фут – мера длины, соотвестствующая длине человеческой ступни. Французский фут был официально установлен в 1799 г. и составил 32,48 см. Его непосредственный предшественник – «фут короля Франции» («каролингский фут»), просуществовавший с конца Раннего Средневековья и до 1799 г., происходил от древнеримского фута (9/8 его размера, т. е. 32,34 см) и делился на 12 дюймов.
419
Сажень – мера длины, соответствующая размаху рук. В данном случае имеется в виду французская «новая сажень» длиной 1,624 м и состоящая, в отличие от древнегреческой сажени и средневекового туаза (ок. 1,8 м), не из шести, а из пяти футов.
420
Су – французская монета, происходящая от древнеримского золотого солида; после реформы Карла Великого превратилась в серебряную (1/20 се ребряного ливра). Денежная реформа 1795 г. упразднила ее вместе с турским ливром, но в обиходе французы стали называть «су» монету в 5 медных сантимов, т. е. 1/20 франка. Эта монета чеканилась до 1930-х годов и окончательно была изъята из обращения в 1940-х годах.
421
По свидетельству Альберта Швейцера, европейские колокольчики, с которыми туземцы познакомились еще в XVIII в., использовались ими в качесте фетишей (Швейцер А. Указ. соч. С. 38).
422
Рембое (Рамбуе) впадает в Габонский эстуарий с юга.
423
Исходя из письма от 23 ноября 1876 г., можно заключить, что это произошло 12 июня (Пис. VII).
424
Согласно тому же письму, де Бразза попытался уехать из деревни Джокондо 13 июня, но из-за приступа лихорадки был вынужден вернуться обратно и смог отправиться в путь только 14 июня (Пис. VII).
425
Рвотное средство, приготовляемое из корня одноименного кустарника, произрастающего в тропических зонах Северной и Южной Америки.
426
Натуральный белый кристаллический алкалоид, добываемый из коры хинного дерева, тормозящий размножение малярийных плазмодиев и обладающий жаропонижающим и обезболивающим действием. Известная как лекарственное средство еще перуанским индейцам, эта кора была доставлена в виде растертого порошка в Европу в первой половине XVII в. и являлась эффективным средством при лечении малярии до середины XX в.
427
По утверждению Марша, этот обычай, считавшийся отличительным признаком каннибалов, существовал не только у павинов, но и у оканда. Он так описывает саму операцию: «Сегодня это делают с тремя мужчинами в возрасте от двадцати до двадцати пяти лет; на этот раз используют сломанный скальпель, который я подарил Бойя (Боайя. – И. К., Е. К.). Их окружают соседи; каждому кладут в рот круглый кусок дерева, служащий наковальней, чтобы при обработке зуб оставался неподвижным. На него ставят нож и другим куском дерева, выполняющим роль молотка, бьют по нему под углом; конечно, эта операция довольно болезненна, однако пациенты переносят ее без стона; при каждой гримасе присутствующие хохочут во все горло и осыпают их насмешками. По окончании церемонии пациенты уходят со слегка кровоточащими деснами и совершенно счастливые от того, что все завершилось. Я спросил, зачем нужна эта операция – чтобы было удобнее кусать мясо, ответили мне» (Marche A. Op. cit. P. 337).
428
В тот момент с Пьером де Бразза оставались только два шаке (Spedizione al fiume Ogoué del conte Pietro Savorgnan di Brazzà, lettere e notizie del socio G. Uzielli // Bollettino della società geografica italiana. Т. 14. 1877. Р. 219).
429
В письме от 23 ноября 1876 г. де Бразза утверждает, что шаке собирались поджарить его и съесть (Пис. VII).
430
17 июня (Spedizione al fiume Ogoué… Р. 220).
431
Марш называет Джумбу «вождем шаке» (Marche A. Op. cit. P. 344).
432
18 июня (Ibid.).
433
Ленц отправился из Лопе в страну адума вскоре после де Бразза (Marche A. Op. cit. P. 260). В письме от 23 ноября 1876 г. де Бразза сообщает, что он встретился с Ленцем еще раньше – вечером 15 июня и что это произошло в деревне Забуре (Пис. VII; Spedizione al fiume Ogoué… Р. 220).
434
Разведением баранов занимались некоторые племена, обитавшие в долине Средней и Верхней Огове (фаны, окота, оканда и адума), но и у них не было стремления выращивать этих животных в больших количествах. Баранов разводили преимущественно ради шерсти.
435
Более подробно де Бразза описывает этот обряд в письме от 23 ноября 1876 г. (Пис. VII).
436
Ср.: Marche A. Op. cit. P. 339.
437
Марш, однако, пишет по поводу оканда, что у них нет никаких представлений о загробной жизни, только отдельные люди верят, что после смерти человек превращается в какое-либо животное, птицу или насекомое, «но это особые случаи, которые ничего не доказывают» (Ibid. P. 339).
438
Речь идет о Метуфе и Балла Туре.
439
См.: Ibid. P. 276.
440
Этому вождю, умершему во время эпидемии оспы в 1877 г. (вероятно, в мае), де Бразза дает подробную характеристику в своем письме от 20 апреля 1877 г. (Пис. VIII).
441
Де Бразза достиг первых селений адума 21 июня (Spedizione al fiume Ogoué… Р. 220).
442
Нгеме – деревня вождя Нгеми.
443
В письме Бразза от 23 ноября 1876 г. – Марибо (Пис. VII).
444
В 9 часов утра (Пис. VII).
445
Ленц утверждал, что именно он первым достиг Думе (Marche A. Op. cit. P. 276). Но в письме от 23 ноября 1876 г. де Бразза говорит, что немецкий путешественник подошел к водопаду только 30 июня (Пис. VII).
446
Марш пишет: «Водопад Думе, рубеж, у которого остановился де Бразза в 1876 г., не очень большой; его высота не превышает полутора метров; я считал его более опасным в это время года, чем он есть на самом деле; в сезон высокой воды он становится естественной плотиной, образующей огромный водоворот: это уже больше не водопад. Сейчас же он перекрывает реку по всей ее ширине, оставляя узкий проход лишь у правого берега; по нему еще можно спуститься, но невозможно подняться…» (Marche A. Op. cit. P. 293).
447
Эта встреча произошла в Нгеме; затем де Бразза уехал в деревню Ндумбы (Пис. VII).
448
Согласно письму от 23 ноября 1876 г., де Бразза сам отправился к Джумбе, а затем вернулся в деревню Ндумбы, уверенный, что тот выполнил свои обещания и подготовил необходимые для путешествия лодки. Из того же письма следует, что собственная пирога де Бразза оставалась в деревне Ндумбы, который фактически ее экспроприировал (Пис. VII).
449
Если верить письму де Бразза от 23 ноября 1876 г., это совершили «два лапто», т. е. Метуфа и Балла Туре (Пис. VII). На основании же текста «Путешествий» создается впечатление, что Метуфа в тот момент оставался в деревне Джумбы.
450
В тот же день (Пис. VII).
451
Ленц отправился в обратный путь от Думе 2 июля 1876 г. (Ibid.).
452
Путь Ленца от Думе до устья Себе занял три дня (Marche A. Op. cit. P. 276).
453
Себе – правый приток Огове длиной 245 км, открытый Ленцем в июне 1876 г.; течет первоначально на запад, а потом на юго-запад; в нижнем течении река весьма извилиста. Себе впадает в Огове чуть ниже Лифуты у местечка Зугуани.
454
См.: Ibid. P. 276.
455
16 июля 1876 г. Ленц вернулся в Лопе (Ibid. P. 276), а затем продолжил спуск по Огове. О трудностях, с которыми он столкнулся на пути в Самкиту, см.: Ibid. Р. 277.
456
Ленц со спутниками не пострадал, но им пришлось провести целую ночь, спрятавшись за скалами (Ibid. P. 277).
457
В письме от 23 ноября 1876 г. де Бразза говорит только об одном сыне (Пис. VII).
458
Более подробно эту церемонию де Бразза описал в письме от 23 ноября 1876 г. (Пис. VII).
459
Ниже, в гл. XIV, и в письме де Бразза от 23 ноября 1876 г. говорится, что у Метуфы была только одна маленькая пирога (Пис. VII).
460
12 августа (Пис. VII).
461
О способах приготовления ананасового вина туземцами см.: Raponda Walker A. Préparation du manioc et du vin d'ananas au Gabon et en Amazonie // Revue internationale de botanique appliquée et d'agriculture tropicale. Vol. 33. Janvier – Février 1953. P. 86.